※ 引述《DJYOMIYAHINA (通通打死)》之銘言:
: 前陣子聽到一個資訊
: 台灣人叫做Taiwanese
: 中國人叫Chinese
: 日本人叫做Japanese
: 英文單字裡ese 結尾帶貶義,有歧視的色彩。
: 所以以後介紹自己儘量不說I’m Taiwanese.
: 可以改口I’m from Taiwan.
: 跟大家分享!
:
請問Chinese Taipei(中國的台北),
有沒有帶有貶義,
或者中文應該也可以叫作中國台北、中屬台北,
請問以上這幾個稱呼有沒有貶義,
如果有的話,
為甚麼參加奧運的隊伍還要用這名稱阿,
是因為自認中國人?
中華民國人就是正統中國人?