作者:
Fatesoul (Chiester)
2024-08-26 10:40:43※ 引述《miHoYo (米哈遊)》之銘言:
: 台灣定義=沒意義
: 我們要看祖國怎摸定義
: 基本上肉臊就是祖國說的臊子
祖國哨子 定義也很廣
能配飯 麵的都可以叫哨子
或者叫澆頭
作者:
medama ( )
2024-08-26 10:41:00澆頭是配菜 臊子是碎肉 完全不一樣
作者:
Smallsh (Smallsh)
2024-08-26 10:42:00澆頭也可以是番茄炒蛋 不能這樣算
作者:
miHoYo (米哈遊)
2024-08-26 10:42:00交投是復合的吧 項是番茄雞蛋 香菇滷肉
作者:
Fatesoul (Chiester)
2024-08-26 10:43:00哨子不只是碎肉 切碎的東西都能算
作者:
medama ( )
2024-08-26 10:45:00都是肉啊 你菜切碎不可能這樣叫
作者:
miHoYo (米哈遊)
2024-08-26 10:45:00臊子肯定有肉 膠頭部一定
Links booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com