[閒聊] 不得不說 地錯的文筆真的很好

作者: Wardyal (Wardyal)   2024-09-27 17:29:26
我第一卷還沒看完
但是真的覺得文筆寫的很好
戰鬥細節都有描寫
一輪明月浮在空中,四周降下了闃黑的垂幕。由月光淡淡妝點的森林一隅,貓頭鷹的
忽忽叫聲清晰嘹喨,與樹葉的細微摩擦聲和緩地交纏繚繞。
靜謐鳥聲穿過森林,乘著夜風,清脆地舞過草原的頭頂上,但是到了一個地點,聲音
便遭到阻隔。
巨大的牆壁。
即使說它是城牆也不為過,又厚,又高,堅固的「市牆」。
以巨石建造的壁壘,從內側漏出推拒黑暗的光源,溢出的喧嘩聲浪輕易就掩蓋了外部
的聲音。
迷宮都市歐拉麗。
然後像是這種單純場景的描寫
也寫的不會很難讀 但是又感覺修辭很好
蠻有料的
應該暫時會繼續看下去
作者: RuRu0421 (小美女)   2023-09-27 17:29:00
這部小說就很頂少數我有看到進度的
作者: Cunningham02 (CadeCunningham)   2024-09-27 17:30:00
應該是因為你輕小說這種沒營養的看太多
作者: wu10200512 (廷廷)   2024-09-27 17:31:00
來了 瓦屌 愛蜜莉亞雙重認證
作者: Cunningham02 (CadeCunningham)   2024-09-27 17:31:00
輕小說=台麥
作者: Abby530424 (亞斯卡雷)   2024-09-27 17:34:00
我覺得他最頂的是第15卷短篇集中的一篇 英雄挽歌
作者: Wardyal (Wardyal)   2024-09-27 17:34:00
我還在第一卷
作者: jack34031 (人人人人人)   2024-09-27 17:35:00
動畫仔怎辦
作者: Wardyal (Wardyal)   2024-09-27 17:36:00
動畫我覺得不是說太好看特別是蓋迷宮眷族那季
作者: Benbenyale (想讓貝魯君更爽♥)   2024-09-27 17:38:00
真假 我收中文版本傳
作者: F16V (Manners maketh man.)   2024-09-27 17:38:00
你這部竟然沒看
作者: x50044s8 (熾羽)   2024-09-27 17:38:00
沒看過原文,有沒有可能是翻譯的文筆比較好
作者: emptie ([ ])   2024-09-27 17:47:00
翻譯能做的事情是有限的通常翻譯是劣化,能等同原作水準就頂天了
作者: nothink0 (燼)   2024-09-27 17:57:00
我也覺得是翻譯的文筆好耶可能要原文對比一下

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com