[球球] GReeeen 自己不會日文怪演出者隨便

作者: b77889999 (逼機)   2024-11-24 09:42:05
GReeeeN是我的日本樂團啟蒙
還不習慣叫他們GRe4N BOYZ但是會努力練習
今天算是最後一次用GReeeeN在公開帳號作為主詞稱呼他們
因為我要跟他們說再見了。
什麼不能拍照錄音錄影
什麼不會看到生人
這些在抽票之前都知道啊
也完全是預料之中,可以接受
可是沒有人跟我說這是一場不會日文參與度就超級低的演唱會
所有串場和talking都聽不懂看不懂
架個字幕/加個字幕很難嗎
就算臺灣人日文都很好也不是這樣隨便吧
超級難過
以後聽到小時候大受感動的歌
可能都會想起今天站在場內卻像是局外人、
毫無參與感的一天
想起來就會傷心,我要跟我的青春說再見了
奇文共賞
靠北聽不懂日文不去學怪人家沒字幕喔
皮套人觀眾的素質就這樣ㄌ
作者: EMANON231 (荷莉葉特)   2024-11-24 09:56:00
第一次聽演唱會484
作者: ccr5566 (吃洋屌5566)   2024-11-24 09:59:00
好好笑
作者: b77889999 (逼機)   2024-11-24 10:06:00
就算沒有即席口譯,但之前看的日本歌手都還是會努力講中文或英文讓歌迷能理解他們想傳達的,今天可能沒有任何情感想傳達給無日語能力的臺灣人吧
作者: rainkaras (rainkaras)   2024-11-24 10:08:00
老實說活動主辦的感覺有鍋欸,畢竟是來台灣辦的
作者: an94mod0 (an94mod0)   2024-11-24 10:09:00
伍佰演唱會都有上字幕
作者: b77889999 (逼機)   2024-11-24 10:09:00
雖然但是 立本人講中文環節大部分蠻尬的
作者: rainkaras (rainkaras)   2024-11-24 10:11:00
幹如果他是要求MC要中文那真的蠻白痴的如果是有設計一些劇情橋段那要求有中文我覺得還算合理
作者: ccr5566 (吃洋屌5566)   2024-11-24 10:13:00
可以請現場翻譯 然後一直翻錯 對壓 反正台灣人聽不懂捏
作者: Leaflock (民雄鳳梨田切讓)   2024-11-24 10:14:00
如果是演出橋段要求蠻合理的 MC就算了吧
作者: b77889999 (逼機)   2024-11-24 10:14:00
如果有劇情應該學我們邦邦直接發台本

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com