塔綠班再度出征
https://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/4894440
好市多賣年菜稱「Chinese New Year」 台網紅寄信反映火速更名!
好市多販售年菜組合,原先英文介紹為「Chinese New Year」,經外界反映火速改為「
Lunar New Year」。(圖翻攝自Costco官網)
2024/12/15 21:42
首次上稿 19:45
更新時間 21:42
祝蘭蕙/核稿編輯
〔即時新聞/綜合報導〕蛇年將至,不少賣場、餐廳紛紛推出年菜預購。在泰國旅居多年
的台灣網紅「盤谷唯一勸世吵架王」近日發現美式賣場好市多(Costco)也開始販售年菜
組合,但英文介紹卻寫「Chinese New Year(中國新年)」,於是便寄信反映,而好市多
也隨即更名為「Lunar New Year(農曆新年)」。
隨著全球對中國好感度下降,近年每逢春節,華人圈乃至有在過相同節日的亞洲國家都會
掀起新年名稱的論戰。2024年步入尾聲,新的一年即將到來,「盤谷唯一勸世吵架王」注
意到好市多也開始在販售年菜組合,但官網的英文介紹卻顯示「Chinese New Year」,「
所以我就發了一封信告訴好市多,『新年不是只有中國在過,很多亞洲國家也有過農曆新
年,好市多為知名跨國公司,更應該考慮到用字精準的重要性』。」
「盤谷唯一勸世吵架王」接著透露,在他寄信後不到7小時,好市多就將官網的「
Chinese New Year」改成「Lunar New Year」,「不要以為大公司都不會理你,先做再說
。有時候我們會覺得應該不會成功吧,但沒有試哪會知道?總之我要給好市多一萬個讚!
」
對此,好市多今天回應,好市多向來廣納會員及各界的建議,包括產品及相關服務,希望
提供符合各地會員的需求,再次感謝寶貴的意見,讓好市多能夠提供會員優質的服務。