日前,一名20多歲的男青年因好奇心和尋求刺激,將一條6寸長短的活泥鰍塞入自己的尿道
口,沒想到軟滑的泥鰍掙脫他的手指,迅速竄入膀胱裡。
這名小伙子忐忑不安地來到省森工總醫院泌尿科。泌尿科主任李學東教授採用膀胱鏡異物鉗
,幾次小心操作,最後把已經死亡的泥鰍「釣」了出來。
A few days ago, a young man in his 20s, out of curiosity and seeking excitement,
stuffed a 6-inch long live loach into his urethra. Unexpectedly, the soft and s
lippery loach broke free from his fingers and quickly went into the bladder.
The young man came to the Urology Department of the Provincial Forest Industry G
eneral Hospital with trepidation. Professor Li Xuedong, director of the Urology
Department, used cystoscopic foreign body forceps and carefully operated several
times to finally "fish" out the dead loach.
数日前、20代の若者が好奇心と刺激を求めて、長さ6インチの生きたドジョウを尿道に詰
め込んだ。予想外に、柔らかくて滑りやすいドジョウは彼の指から抜け出し、すぐに膀胱
に流れ込んだ。
その若者は不安を抱えながら省立林業病院の泌尿器科を訪れた。泌尿器科部長の李雪東教
授は、膀胱鏡異物鉗子を使用し、数回の慎重な手術を経て、ついに死んだドジョウを「釣
り上げ」た。