這篇文先留著
近日會讀上一回放上來
我想吃私房菜,想看妳在廚房張羅的景象
例如妳教我的扣肉
※ 引述《dsfcomtw (隨心)》之銘言:
: RC的小拜訪,
: 讓女孩們印象深刻。
: 不意外地,
: 應該是你的聲音你的人。
: 女孩的請託盼望。
: 郵吻
: 我不是不能用指頭兒撕,
: 我不是不能用剪刀兒剖,
: 只是緩緩地
: 輕輕地
: 很仔細地挑開了紫色的信唇;
: 我知道這信唇裏面,
: 藏著她秘密的一吻。
: 從她底很鄭重的折疊裏,
: 我把那粉紅色的信箋,
: 很鄭重地展開了。
: 我把她很鄭重地寫的
: 一字字一行行,
: 一行行一字字地
: 很鄭重地讀了。
: 我不是愛那一角模糊的郵印,
: 我不是愛那幅精致的花紋,
: 只是緩緩地
: 輕輕地
: 很仔細地揭起那綠色的郵花;
: 我知道這郵花背後,
: 藏著她秘密的一吻。
: 歐巴桑dsfcomtw我偶爾也曾憶念你的嗓音。
: 當你年老
: 當你年老,灰白,睡意正濃,
: 在火爐邊打盹,取下這本書,
: 慢慢閱讀,夢見你眼中一度
: 發出之柔光,以及深深暗影;
: 多少人愛你愉悅丰采的時光,
: 愛你的美,以或真或假之情,
: 祇一個人愛你朝聖者的心靈,
: 愛你變化的容顏蘊藏的憂傷;
: 並且俯身紅光閃閃的欄柵邊,
: 帶點哀傷,喃喃低語,愛怎樣
: 逃逸,逡巡於頭頂的高山上
: 且將他的臉隱匿於群星之間。
: Darwin,
: 你的嗓音能讓RC的年輕女孩們及歐巴桑年紀的我們的心靈有被撫慰的感覺嗎?
: 想聽你朗讀該兩篇文。
: 期盼著,
: 及感謝。
: 抱歉,
: 無P幣答謝。
: 但你可以向dsfcomtw劃時間及餐廳,
: 要求她請你吃個飯。
: 一旦你完成該等要求。