[請益] 有人懂羅馬數字的嗎?想刺青

作者: littlegg22 (辣手)   2016-09-16 21:26:37
女兒是2016年9月11日出生
我想把她的出生年月日刺在身上
感覺用羅馬數字下去做書寫會比較好看
有人可以幫忙翻譯或是推薦其他文體嗎?
感謝您~~~~~~
作者: henkyu (Yu)   2016-09-16 21:27:00
上輩子情人剛出生就扶正惹,老婆表示...
作者: Harrywu119 (茶茶o'_'o)   2016-09-16 21:28:00
0沒有羅馬數字 你要怎麼刺
作者: altecaux ( )   2016-09-16 21:28:00
刺911..... 以後會不會去美國時被刁難阿
作者: s89227 (Kei)   2016-09-16 21:28:00
IX是9,XI是11,破千我查一下哈利,你透露出你不會羅馬數字了XD
作者: KasmirLo (科科科~)   2016-09-16 21:29:00
IX.XI.MMXVI
作者: altecaux ( )   2016-09-16 21:29:00
MMXVI 2016
作者: littlegg22 (辣手)   2016-09-16 21:30:00
Kas你認真打的嗎?我書讀的少你別騙我
作者: kkkmmmsherry (雪莉兒)   2016-09-16 21:30:00
刺大寫中文數字(銀行匯款的那個用隸書刺
作者: Harrywu119 (茶茶o'_'o)   2016-09-16 21:30:00
羅馬數字不是沒有?
作者: altecaux ( )   2016-09-16 21:31:00
那是真的 不過你要刺911真的要想清楚喔 有機會被刁難
作者: s89227 (Kei)   2016-09-16 21:31:00
MMXVI是2016
作者: KasmirLo (科科科~)   2016-09-16 21:31:00
我用Roman date numerals comverter轉的
作者: littlegg22 (辣手)   2016-09-16 21:32:00
我應該會在數字下面刺我女兒的英文名字,所以不怕911,比較怕別人以為我是911團體的粉絲
作者: charaq (夾惹Q)   2016-09-16 21:33:00
Kas打的是對的
作者: KasmirLo (科科科~)   2016-09-16 21:33:00
*converter
作者: marsonele (marsonele)   2016-09-16 21:33:00
女兒英文叫什麼?
作者: altecaux ( )   2016-09-16 21:34:00
刺羅馬數字應該不會被認為是粉絲拉 中文數字比較會
作者: nnlllnn (★真㊣中校★)   2016-09-16 21:35:00
我覺得不要刺比較好,她長大後不一定會喜歡
作者: altecaux ( )   2016-09-16 21:35:00
都幫她取好英文名了喔 @@ 英文名不是通常長大後自己選
作者: littlegg22 (辣手)   2016-09-16 21:35:00
女兒名叫筠霏,預計會取Sophie或是Fiona
作者: Harrywu119 (茶茶o'_'o)   2016-09-16 21:35:00
忠孝也有講到一個我正想講的
作者: littlegg22 (辣手)   2016-09-16 21:36:00
我是她的屎瑞克忠孝是誰?
作者: charaq (夾惹Q)   2016-09-16 21:36:00
Sophie不錯
作者: KasmirLo (科科科~)   2016-09-16 21:36:00
那蘇菲的話就是霍爾嗎
作者: nnlllnn (★真㊣中校★)   2016-09-16 21:37:00
小孩不是大人的財產
作者: vwutopia (wei)   2016-09-16 21:37:00
確定筠霏了嗎?那晨希可以給我未來女兒取名用嗎
作者: mamajustgo (不是武藏 是又八)   2016-09-16 21:37:00
蘇菲不錯,不側漏
作者: peda (日付剪貼ing)   2016-09-16 21:37:00
2016=MMXVI 9=IX 11=XI
作者: littlegg22 (辣手)   2016-09-16 21:37:00
當然可以阿為什麼不
作者: peda (日付剪貼ing)   2016-09-16 21:38:00
其實我覺得乾脆弄成條碼算了..
作者: littlegg22 (辣手)   2016-09-16 21:38:00
Sophie聽起來就有安全感
作者: takomalu (~(╴△╴)~)   2016-09-16 21:38:00
嗯...跟我二姪女同音 o_o>
作者: charaq (夾惹Q)   2016-09-16 21:39:00
我覺得Sophie聽起來很有氣質~
作者: peda (日付剪貼ing)   2016-09-16 21:39:00
筠霏..會叫Fay吧?筠可以變Yoona!很韓國XD
作者: takomalu (~(╴△╴)~)   2016-09-16 21:39:00
Sophie's World 蘇菲的世界
作者: littlegg22 (辣手)   2016-09-16 21:39:00
我猜我女兒以後會被家人叫筠肥如果吃太胖的話......
作者: kkkmmmsherry (雪莉兒)   2016-09-16 21:40:00
以後會被叫均非((我聽過很多文盲讀過溫庭均
作者: altecaux ( )   2016-09-16 21:40:00
peda主意不錯耶 刺成2維條碼更酷
作者: takomalu (~(╴△╴)~)   2016-09-16 21:40:00
霏霏後繼有人(?)
作者: nnlllnn (★真㊣中校★)   2016-09-16 21:40:00
我父母如果在我身上刺字,我一定恨死了
作者: altecaux ( )   2016-09-16 21:41:00
忠孝你搞錯了吧 誰會在BABY上刺青
作者: littlegg22 (辣手)   2016-09-16 21:41:00
我是刺我身上啦~
作者: marsonele (marsonele)   2016-09-16 21:42:00
如果女兒長大想改英文名字怎麼辦?
作者: nnlllnn (★真㊣中校★)   2016-09-16 21:42:00
等孩子長大,她再自己決定要不要刺吧!
作者: altecaux ( )   2016-09-16 21:42:00
在Baby身上刺青會被護理人員報警告重傷害
作者: KasmirLo (科科科~)   2016-09-16 21:42:00
連文章都看不好
作者: littlegg22 (辣手)   2016-09-16 21:42:00
哈哈哈,她如果改英文名字就真的好笑了
作者: littlegg22 (辣手)   2016-09-16 21:43:00
別再嘲諷洗腎的人了喔!掰掰一~~~
作者: marsonele (marsonele)   2016-09-16 21:43:00
說不定她的年代 有更好的英文名字出現
作者: vwutopia (wei)   2016-09-16 21:43:00
沒關係啊 那可以叫你老婆改Sophie啊
作者: marsonele (marsonele)   2016-09-16 21:44:00
我之前的英文名字 工作的時候 上司說不適合我
作者: Harrywu119 (茶茶o'_'o)   2016-09-16 21:44:00
哈哈 忠孝真的是
作者: kkkmmmsherry (雪莉兒)   2016-09-16 21:44:00
其實還有可能被叫fanny
作者: littlegg22 (辣手)   2016-09-16 21:45:00
我老婆叫MOMO欸
作者: mamajustgo (不是武藏 是又八)   2016-09-16 21:46:00
那刺個S就好,女兒想改的話,就說老媽是M吧
作者: peda (日付剪貼ing)   2016-09-16 21:46:00
嗯啊 或是Phoebe、Phyllis...Phil也不錯。
作者: marsonele (marsonele)   2016-09-16 21:46:00
刺女兒名字的英文開頭如何後來我就用我的本名當英文名字了
作者: littlegg22 (辣手)   2016-09-16 21:50:00
Phoebe不錯欸,霏比尋常的感覺
作者: takomalu (~(╴△╴)~)   2016-09-16 21:54:00
那不如用Fabulous 菲比樂事
作者: vwutopia (wei)   2016-09-16 21:55:00
Phoebe +1 很可愛耶,等等要票選英文名嗎
作者: littlegg22 (辣手)   2016-09-16 22:15:00
不行欸我今天已經發三篇文章了..
作者: opsoo (阿明的味道)   2016-09-16 22:58:00
那個說要刺在baby上的我還在想是不是反串XD
作者: RayRayisGay (瑞瑞不是甲甲)   2016-09-16 23:03:00
911耶!! 跟我一樣XD刺911沒啥啦 還有年耶 又不是2001 XD
作者: takomalu (~(╴△╴)~)   2016-09-16 23:23:00
我也認識一個911生日的你可以說自己很喜歡porsche 911....

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com