( 海豚會咬人,原文吃光光 )
其實 La Presse 的原文並不難找到,只是魁北克媒體用法文所以麻煩些。
〈La guerre, c’est une déception terrible〉 https://reurl.cc/3o3Em9
我用機翻中文加上中文語法調整後摘要如下 (重點處以機翻英文對照盡量確保正確)
先說結論:這篇報導跟原文有些差距,而且記者似乎不太了解軍事議題
重點摘錄:
1. 瓦力對烏軍抨擊 (請注意瓦力是在基輔戰場參戰,非烏東) 誰說烏軍不能批? @[email protected]
(1) 部隊缺乏訓練 (兩個天兵跑出戰壕抽菸成了鵝軍活靶)
(2) 火協爛到調渣 (若有加拿大部隊在阿富汗的火協能力,烏克蘭砲兵能屠殺鵝軍)
(3) 外籍志願兵的部屬與後勤極差,
神狙瓦力在烏克蘭待了兩個月,唯一的開火紀錄兩發警告性射擊。
(4) 後勤混亂,不知道去哪裡領槍; (2), (4) 結合可以得出烏軍戰場通信 2266 。
(5) 伙食和汽車用油經常是烏克蘭平民提供的。
2. 烏克蘭軍隊的現況對照:
ETtoday新聞雲原文:
烏克蘭軍隊訓練不足、戰損嚴重,沒有足夠武器,出現逃兵情況,甚至有人想
要趁機牟取暴利。
LAPRESSE原文解析:
烏克蘭軍隊訓練不足 (O 如上文)
戰損嚴重 (X 原文沒提及烏克蘭軍隊戰損)
沒有足夠武器 (1/2 瓦力在原文說你必須透過某個點頭之交的點頭之交才知道
某個髮廊裡有AK補給點,但這不一定等於沒有足夠武器
數量、配送跟戰場補給點通報都是獨立的問題)
出現逃兵情況 (X 原文是指外籍志願軍出現逃兵)
甚至有人想要趁機牟取暴利
(X 原文說某些人指控外籍志願軍指揮官A錢,魁北克記者前往專訪指揮官)
3. 要求匿名的、被指控的外籍志願軍(Norman Brigade)指揮官回應:
(1) 很多急於前往前線的士兵都沒有受過安全 (保防) 調查。
烏軍直到被訪問時 (也就是瓦力回國後) 才開始交付外籍志願軍較多的任務,
指揮官認為這是合理的 (回應瓦力抱怨自己只開兩槍)
(2) 外籍志願軍已經有約六十個逃兵。
(4) 部分外籍志願兵希望簽署合約
A. 確保自己被俘時獲得日內瓦公約的保障
B. 戰傷時能獲得烏克蘭醫療協助
(5) 某些人說我私吞了50萬鎂的美援武器以建立自己的作戰部隊,純屬抹黑。
4. 外籍志願軍現況;
報導引述不具名消息:最有經驗的西方士兵被烏克蘭軍情局招募將參與敵後行動。
瓦力說:經驗不足者從一個 Airbnb 換到另一個,等待被前線部隊招募,但是多數人
已經準備返家。
P.s 我發文後中了兩發水球,查了一下似乎是位滿熱中政治的板友,所以我直接回了。
1. 對著窗戶開兩槍,核對 LaPresse 上下文就是「警告性射擊」的意思。
至於瓦力在烏克蘭只開了兩槍,我文中兩次提到,還請完整閱讀。
2. 瓦力的確有說他思念家庭,但是他也有說自己不排除重返戰場。這個段落無論
東森跟 LaPresse 都有提到,所以我在做內容對照時沒有提出。
★Machinator 瓦礫只對窗戶開了兩槍 怎麼不說呢 [05/10/2022 15:54:29]
★Machinator 對家庭的渴望戰勝幫助烏克蘭人呢? [05/10/2022 15:57:57]