[情報] 金融時報:德軍缺乏足夠翻譯來訓練烏軍

作者: jimmy5680 (不太會飛的企鵝)   2023-08-28 15:02:19
https://twitter.com/HoansSolo/status/1696028633016471958
https://archive.ph/eQvmN
金融時報報導
今年德軍以及荷蘭、丹麥的軍官推動訓練大批烏克蘭官兵時
發現他們缺乏足夠的翻譯人員
一名荷蘭准將(歐盟協訓烏軍顧問團的副團長)指出翻譯官是頭號問題
雖然烏克蘭和歐美各國都派出翻譯專員,卻經常發現缺乏足夠的字彙
目前預計在年底前就會有超過一萬名烏軍官兵在德國受訓
歐美已經訓練超過63,000名烏軍
(註:根據其他媒體報導,這數字已經又提高到七萬人了)
准將指出很多軍事或技術方面的用語,並不是日常使用的詞語,
這導致翻譯上的困難
歐洲各國的教官指出受訓的烏軍官兵非常積極,儘管面臨各種挑戰和威脅
不過也指稱受訓烏軍的年齡與能力參差不齊,
這是因為烏軍各部隊的指揮官往往不願意派出最精良的手下離開前線
有一名到德國受訓的烏軍志願兵竟然已經高達71歲(!!!)
烏軍士兵稱正在訓練的豹一A5很好,雖然他們還是會想要更新銳的裝備
後略,有提到反攻遲緩的爭議
荷蘭、丹麥推動訓練烏軍飛官,但是還面臨背景審核、健康檢查等流程
以及關於德國軍援遲疑、豹一A5是否堪用等等
====
不知道國軍去接受美軍訓練時,會不會也有翻譯的問題?
還是說因為長期合作而且又是最廣泛使用的英文,所以不會有翻譯困難?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com