[哈拉] 為何綠波墊要叫綠波墊

作者: jimmyace (吉米哥)   2014-07-04 18:18:47
其實我第一次聽到
綠波墊三個字是在我入伍之後
我一直以為是濾波墊(聽起來很威可以擋電磁波)
結果才知道真正名稱叫綠波墊
不就是大一點的巧拼嗎ˊ_>ˋ
有人知道綠波墊為什麼叫綠波墊嗎?
作者: emperor88 (emperor88)   2014-07-04 18:20:00
上面的紋路像波浪的緣故?
作者: KamenBalance (旁觀)   2014-07-04 18:26:00
我一直聽成力波墊
作者: MrKnowItAll (YouDontKnow)   2014-07-04 19:01:00
之前我以為外膳假是外散假
作者: enzo31182 (-----------------------)   2014-07-04 19:13:00
哈哈哈 對耶 就放大版巧拼而已啊
作者: hsanchin (kyocera)   2014-07-04 19:13:00
之前我以為國軍是狗軍 沒想到真的是
作者: ex876 (Pencil)   2014-07-04 19:37:00
綠波墊 白豹 很硬
作者: jffry (陳傑瑞)   2014-07-04 20:16:00
其實是“立波墊”
作者: silo (不在站上)   2014-07-04 21:02:00
我也一直以為是外膳不是外散...
作者: HOTONY   2014-07-04 21:33:00
我也覺得很蠢 明明就是巧拼
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2014-07-04 22:06:00
我快退的時候還跟一個剛到部的菜排解釋什麼叫外散義務役博士生菜排很堅持是那些低能志願役寫錯字
作者: JOGIBA (978)   2014-07-04 23:25:00
我不相信你說出外散的全名的話,博士還會堅持是寫錯字
作者: x771111x (我不宅只是愛在家)   2014-07-04 23:48:00
不是外膳?
作者: magi6049 (麻糬)   2014-07-04 23:52:00
印象中是外散
作者: MOONRAKER (㊣牛鶴鰻毛人)   2014-07-05 00:08:00
很久以前有聽過俗稱散步假
作者: MrKnowItAll (YouDontKnow)   2014-07-05 00:09:00
咦,我以前單位的上士說是外膳@@出外用餐,所以有開外膳單的不能吃部隊
作者: loveishard (愛人好累)   2014-07-05 03:09:00
如果原意是放出去吃飯應該是叫外膳才對阿
作者: fireguard119 (angelsbaseballwin)   2014-07-05 10:28:00
部隊叫人不要標新立異,結果最愛標新立異的不就是國軍嗎?很喜歡自創一些名詞啊
作者: boyawake (臺灣,妳好美。)   2014-07-05 13:12:00
還有五查不是午查、更沒有早查...
作者: j73596 ( ( ̄y▽ ̄)╭)   2014-07-05 13:21:00
國軍就很喜歡沒事亂縮寫簡稱啊~簡到都不知道原本是殺小了
作者: jamupme (james)   2014-07-05 15:14:00
有下午查
作者: fireguard119 (angelsbaseballwin)   2014-07-05 21:55:00
不知道有沒有人聽過「操報」。原名是「操課報告表」
作者: iWatch5566 (唉手錶56)   2014-07-06 00:59:00
樓上,我一直以為叫操報單欸
作者: ex876 (Pencil)   2014-07-06 10:42:00
外散<<無誤 全名應該是外出散(打)心(砲)假XD
作者: julyrui92 (rui)   2014-07-06 21:47:00
我怎麼之前在營上佈告欄的公文上.外膳跟外散兩個都看過?
作者: boyawake (臺灣,妳好美。)   2014-07-06 22:23:00
阿就...管這個業務的自己也搞不清楚摟國軍自創名詞原意是簡化理解,結果往往搞的跟密碼一樣
作者: joeparry (嘎嘎熊寶)   2014-07-06 23:14:00
外膳宿
作者: ROCAF (宅宅軍曹)   2014-07-06 23:30:00
本單位講外散
作者: computer20 (草草)   2014-07-08 00:50:00
操報單 每次值星最頭痛得東西==

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com