這篇是為了這次台灣LIVE而寫的慣例介紹
原文會收錄在這次CALL本中的其中一頁
歡迎大家轉載或指教 ^^
LIVE 慣例
這邊將介紹奈奈一些在日本演唱會的慣例。若這些「梗」也能被台灣的大家所熟悉並使用
,相信可以讓奈奈有賓至如歸的親切感。
1. 螢光棒
奈奈演唱會官方的螢光棒顏色指定為「藍色」,奈奈曾解釋藍色是因為名字中有「水」,
故成為本人的image color。不過也有幾首特殊的歌在歌迷約定成俗的情況下,使用其他
顏色的螢光棒來應援。例如:
「Eternal Blaze」:亮橘色螢光棒 (Ultra Orange, 簡稱UO)
「Justice to Believe」:紅色螢光棒
2.奈々(安可)
奈奈演唱會的安可與其它場合不同,是喊「奈々」(NANA)而非常見的「Encore」。起因
來自於奈奈曾在自己的部落格提到「希望大家在她的安可時喊她的名字」,歌迷們響應的
結果。
3.回って(Mawa-de)
通常在奈奈換裝後的MC(談話時間),歌迷之間發動的「回って~」Call,意思是請奈奈原
地轉圈,時機大概是奈奈換上較萌,或是尺度較大的服裝時(但不宜由個人發動,請待其
他人都喊的時候跟喊尤佳)。
4.シャッス!! (Sha-su)
這個梗出自於廣播「水樹奈々Smile Gang」開頭的習慣用語。使用時機是喊完安可後,奈
奈出來見觀眾時會帶著大家一起喊這句「シャッス!!」,以開啟安可曲的部份。
5.かかってこ~い! (Kaka-de ko~i)
此為上述的廣播節目Ending前的習慣用語,有「放馬過來」的意思。演變為安可曲結束後
奈奈謝幕的慣例。在日本的情況通常是奈奈先說:「XXXX年も水樹奈々に~!」,歌迷們
一起回應「かかってこ~い!」。
6.万歳(Ban Zai)
即「萬歲」的意思。如果奈奈有公布什麼驚喜的消息,請記得喊「万歳」喔!
7.「1、2、3、4、5、6、奈々」
此為奈奈LIVE前與樂團成員打氣的慣例。有時歌迷們也會在場外喊這句來互相打氣,預熱
LIVE前的氣氛。