作者:
toms913214 (MME MeowMiEyEs)
2015-06-10 22:35:13一局下,郭嚴文的一壘安打,詹智堯跑回兩個壘包,桃猿拿下第一分
https://www.youtube.com/watch?v=zLgJOjPiXlE
二局下,林智平、林智勝與林泓育,安打加全壘打,再攻下四分
https://www.youtube.com/watch?v=jIpDA28MUuQ
二局下,高志綱牽制二壘發生失誤,詹智堯再一支安打送回一分(超好笑)
https://www.youtube.com/watch?v=0qq6H4EMRgk
二局下,林泓育擊出一支兩分全壘打,成功拉開兩隊比數
https://www.youtube.com/watch?v=dKCigrdBRPw
六局下,林智平與林智勝接連擊出安打,但林泓育的飛球遭接殺
https://www.youtube.com/watch?v=zOgGaf_n9eI
八局下,余德龍幸運安打上壘,靠積極盜壘與隊友推進,送回一分
https://www.youtube.com/watch?v=FW5TyNi8Rug
一局上,神盾K掉羅國龍與買嘉儀,最後再封殺跑者結束這個半局
https://www.youtube.com/watch?v=OJzmqN2kUhg
三局上,唐肇廷保送上壘,但卻離壘過遠遭神盾牽制出局
https://www.youtube.com/watch?v=ihqLJVXmCUM
九局上, 陳禹勳讓統一三上三下,結束了今天這場比賽
https://www.youtube.com/watch?v=JePRQ0NLlCo
賽後,神盾今日精彩表現,投出7K,拿下勝投
https://www.youtube.com/watch?v=g8aJblLc9sw
賽後,頒發今日MVP,勝利投手神盾,開心與Lamigirls跳舞 (超級好笑XDDDD)
https://www.youtube.com/watch?v=3CX7vOn-J2Q
作者:
NigoMax (五十二倍界王拳)
2015-06-10 22:38:00千秋那個傳球E 小叮噹坐下去回壘超好笑XDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
sbarnet (走低調路線)
2015-06-10 22:44:00神盾好活潑啊~~~XDDD
作者:
sony1256 (黃金海岸一日éŠ)
2015-06-10 22:54:00神盾 XDDD 應該是有史以來最會跳的洋將
作者:
cpcpao (.....)
2015-06-10 23:04:00我以為是新加油舞,所以點開看了一下......放棄。
作者:
s3186j (s3186j)
2015-06-10 23:10:0060號跑步超好笑
今天看到最後一個出局數就走了..沒想到錯失了最精采的XD
作者:
ddmarine (二是不怕髒的學遊戲)
2015-06-10 23:53:00感謝整理。但可以不要用奇怪的高光嗎?
沒有奇怪的高光啊!?是說最後一個嗎?那個超經典的,怎麼可以沒有勒,嘿嘿嘿嘿!
作者:
cpcpao (.....)
2015-06-10 23:57:00ddm 應該是指不要用"高光"二字 有些人很感冒
作者:
toms913214 (MME MeowMiEyEs)
2015-06-10 23:59:00我是學NBA那邊的用法,如果這邊大家不喜歡這個詞我以後就不用了
作者:
cpcpao (.....)
2015-06-11 00:02:00標題分類 要方便版友搜尋 不然好文章找不到很可惜>_< 我po文也不知道該用甚 每一篇都濫用[分享]感謝原po辛苦幫整理
作者:
toms913214 (MME MeowMiEyEs)
2015-06-11 00:05:00我是每一篇都用情報,自己做的東西也用 超不要臉XDDD
其實高光用久了就成自然了吧!像我不知情的,感覺還ok呀,大家往後搞不好看到高光知道是影片自動就進來啦…
作者:
toms913214 (MME MeowMiEyEs)
2015-06-11 00:13:00高光是Highlight的意思,ptt很多這種意譯跟音譯的稱呼鰻頭啦 西斯拉 之類的 會對高光反感蠻意外的其實
作者:
cpcpao (.....)
2015-06-11 00:16:00高光我記得是左岸用語(感冒主因) 台灣對照用詞是高畫質
作者:
toms913214 (MME MeowMiEyEs)
2015-06-11 00:17:00原來是中國的東西阿,另外高畫質對比的是高清吧XD
意識形態啊,那跟我也有關,其實我個人覺得還好呀:p太隨和也有關係,撒花^^|||
作者:
Finn5566 (小男孩阿寶)
2015-06-11 00:18:00高畫質是高清...高光就hightlight的直譯阿~如果為了分類
作者:
NTJL ( )
2015-06-11 00:19:00高光相對台灣用法 應該是精華?
作者:
Finn5566 (小男孩阿寶)
2015-06-11 00:19:00方便 用高光並沒有什麼 除非想的到更好的highlight分類用語
作者:
cpcpao (.....)
2015-06-11 00:19:00我搞錯了 抱歉...
作者:
toms913214 (MME MeowMiEyEs)
2015-06-11 00:23:00就是精華沒錯而且其實我_ 也是中國傳過來的 大家整天我秀我秀不過算了 這種東西一定有人不喜歡
作者:
cpcpao (.....)
2015-06-11 00:26:00你我他 沒有替代用語 用來互相嘲諷蠻好笑的
作者:
NTJL ( )
2015-06-11 00:28:00還好啦~這種簡單用語本來就會相互傳播日韓歐美也會影響我們 台灣用語也會影響中國
高光有差嗎 我覺得淺顯易懂啊 感謝原po辛苦整理,有意見的看到關鍵字會不開心的可以自己整理啊