https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_nicknames_used_in_CPBL#Lamigo_Monkeys
英文維基百科上有這麼一個頁面,裡面有CPBL各球隊球員的英文外號。
不過似乎是有一些過時了,下面提一些建議的翻譯,大家也來幫忙補充吧。
作者:
tyler1997 (æ³°å‹’1997)
2015-07-21 00:39:00林樺慶 妹妹也是Sister
作者:
orgre (哇操)
2015-07-21 00:40:00蔡建偉=crow
作者:
orgre (哇操)
2015-07-21 00:45:00紅中=Red MIddle Zhuge王伯融=Bron King
作者:
kurotuna (matsu)
2015-07-21 00:50:001.Black bean 24.Frogman 34.Torpedo 51.Electric fan 58.Stone
作者: tim80601 2015-07-21 00:50:00
Ghost Foot
作者:
kurotuna (matsu)
2015-07-21 00:51:0068.General
作者:
orgre (哇操)
2015-07-21 00:51:00石志偉="little head", the Sacred Tree of Mt. Ali
作者:
orgre (哇操)
2015-07-21 00:55:00許銘傑=the Cat
作者:
orgre (哇操)
2015-07-21 00:58:00Ho-Hey
作者:
orgre (哇操)
2015-07-21 00:59:00有人可以叫Notebook?
作者:
orgre (哇操)
2015-07-21 01:01:00I-John
作者:
kurotuna (matsu)
2015-07-21 01:02:00領隊...crown prince
不是有個叫No 什麼的? 或是叫什麼 King?(?)
改天進場可以像NBA那樣叫"No. 31, Biiiiiiig Brother!"
作者:
orgre (哇操)
2015-07-21 01:05:00余德龍=Deron 王豐鑫=Triple gold 林柏佑=Boyo
原來有人原本外號是fly......,後來叫god of tiger(?
作者:
orgre (哇操)
2015-07-21 01:08:00目前是The lover of super like
作者:
toms913214 (MME MeowMiEyEs)
2015-07-21 01:27:00展元 must die , 魚雷 no regret
作者: penny3302 (你一瓶我一瓶) 2015-07-21 01:29:00
Liu Chia-hao - Kill a lot XDDD
作者:
cyyir (四番魚仔)
2015-07-21 07:16:00郭永維-see what is right and do it courageously個人覺得鄉長叫"the chief"就好了
太好笑啦!展元must die 永維和鄉長fly都超好笑
作者: tonypfc (冬尼君) 2015-07-21 08:59:00
小師弟叫什麼
作者:
Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相é‡)
2015-07-21 11:40:00是虎神吧 虎王是V中吧
作者:
tecnniv (想,不想)
2015-07-21 12:11:00Daisuki比較好
作者:
if2 (祈ç¦å…”)
2015-07-21 14:00:00陳金鋒 Formosa Slugger