[轉播] 今日賽後

作者: Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相遇)   2017-06-07 21:44:31
R H E
富邦 0 6 1
桃猿 3 7 0
作者: spotmay (THE END )   2016-06-07 21:44:00
M9
作者: lovemeteor (pieapple)   2017-06-07 21:45:00
小史MVP
作者: smalla830 (小a)   2017-06-07 21:45:00
史一臉我想回去打電動XD
作者: sherry99178 (欣)   2017-06-07 21:45:00
M9 我愛小史 大家繼續加油!!!
作者: austin0624 (奧斯丁)   2017-06-07 21:45:00
感謝轉播
作者: RASSIS (省錢存錢節食減重)   2017-06-07 21:45:00
MVP王?
作者: z24262324 (燏)   2017-06-07 21:45:00
感謝轉播
作者: a90086a1000   2017-06-07 21:45:00
換翻譯了嗎
作者: Shermanxcy   2017-06-07 21:45:00
翻譯換人?
作者: aaron70221 (Freshman)   2017-06-07 21:46:00
原本的翻譯勒?
作者: akito555 (Akito)   2017-06-07 21:46:00
翻譯換人
作者: smalla830 (小a)   2017-06-07 21:46:00
這個好像翻譯不錯
作者: purification (我愛你 我愛你)   2017-06-07 21:46:00
胖子沒勝利打點 失誤那球不算打點
作者: spotmay (THE END )   2017-06-07 21:46:00
感謝轉播 辛苦了
作者: sherry99178 (欣)   2017-06-07 21:46:00
原本那位會彈吉他的翻譯嘞!!!!
作者: aajesse (仰望天空)   2017-06-07 21:47:00
翻譯沒換吧 只是沒戴帽子
作者: peter1238 (DiXit)   2017-06-07 21:47:00
感謝轉播
作者: uf0610 (天空沒有下雨)   2017-06-07 21:47:00
翻譯是剪頭髮還是換人?
作者: jungjia (青春是一本太倉促的書)   2017-06-07 21:47:00
我比較喜歡之前那個翻譯
作者: sf88911 (阿蓮王柏融)   2017-06-07 21:47:00
大學生翻譯呢?
作者: sherry99178 (欣)   2017-06-07 21:47:00
我覺得有點像又有點不像( ̄▽ ̄)
作者: LiWenZih (WenZih)   2017-06-07 21:47:00
翻譯剪頭髮,大家就不認識他了QQ
作者: purification (我愛你 我愛你)   2017-06-07 21:48:00
勝利打點 ==> 花賢 (茶)
作者: shadowth (ウィンディ@イージス)   2017-06-07 21:48:00
聽說翻譯在DL 幫QQ
作者: julian0328 (言之命至)   2017-06-07 21:48:00
不同人吧!!!?
作者: smalla830 (小a)   2017-06-07 21:48:00
不同人~講話的聲音完全不一樣
作者: zhutou (zhutou)   2017-06-07 21:48:00
翻譯換人了
作者: sherry99178 (欣)   2017-06-07 21:48:00
真假QQ
作者: w921216 ( ゚∀゚) ノ)   2017-06-07 21:48:00
這應該不同人 今天翻譯好穩~
作者: a90086a1000   2017-06-07 21:48:00
這個翻譯比較穩
作者: mini817 (Mi)   2017-06-07 21:48:00
換人了
作者: clovery ( YUKI)   2017-06-07 21:48:00
這個好像比較會講
作者: zhutou (zhutou)   2017-06-07 21:49:00
說話的語氣不一樣
作者: smalla830 (小a)   2017-06-07 21:49:00
這個翻譯的確比較沉穩~~
作者: sony1256 (黃金海岸一日遊)   2017-06-07 21:49:00
不同人 可能休假也可能
作者: hopper (蚤子)   2017-06-07 21:49:00
真的不是原來的那個....
作者: sherry99178 (欣)   2017-06-07 21:49:00
殘壘12………………( ̄▽ ̄)
作者: sherry99178 (欣)   2017-06-07 21:50:00
覺得原本那位滿可愛的XD
作者: Ryecatcher (Salinger)   2017-06-07 21:50:00
為何要告訴別人投球策略啊...
作者: DANOW (DANOW)   2017-06-07 21:50:00
覺得之前的翻譯不錯啊~~~
作者: Linama (SAY YES)   2017-06-07 21:51:00
阿誠今天訪問還不錯,有問對問題。
作者: sony1256 (黃金海岸一日遊)   2017-06-07 21:51:00
還好啦 每一場都不一樣 投球策略都是很模糊
作者: leveedarter (毛怪拉)   2017-06-07 21:51:00
M9 get! 30勝~
作者: w921216 ( ゚∀゚) ノ)   2017-06-07 21:52:00
反正投球策略被問到時都模糊帶過 www
作者: Ryecatcher (Salinger)   2017-06-07 21:52:00
翻譯同一人吧…只是把頭髮剪了沒留海...?
作者: mini817 (Mi)   2017-06-07 21:53:00
剛看到有人說原本翻譯好像身體不適所以請同事代班
作者: shadowth (ウィンディ@イージス)   2017-06-07 21:55:00
已經不只不適了 是DL XDDD
作者: sherry99178 (欣)   2017-06-07 21:56:00
連翻譯都DL( ̄▽ ̄)
作者: Jimmy2010   2017-06-07 21:56:00
陳威雄有夠機車XDDD
作者: amio5213 (阿妙妙)   2017-06-07 21:56:00
為什麼翻譯也會在DL哈哈哈哈
作者: Jimmy2010   2017-06-07 21:57:00
那翻譯會下二軍嗎(疑)
作者: t0083891 (Ogre)   2017-06-07 21:57:00
DL無誤……賽格威可能不能逛夜市了
作者: norel147 (PinkRevolution~Norel毛~)   2017-06-07 22:03:00
轉播辛苦了!
作者: poan1111 (Go ~ Go ~ Lamigo)   2017-06-07 22:32:00
原本那位有在現場 比賽結束有看到
作者: x81ptt (幻象2000)   2017-06-07 22:47:00
謝謝轉播
作者: kent655002 (LUCAS)   2017-06-08 00:18:00
沒有喔今天的翻譯其實是球探之一
作者: krisccw (kris)   2017-06-08 00:25:00
這個翻譯是球探啦
作者: ez30 (Weil)   2017-06-08 14:48:00
去年跟天勇哥一起選秀那位

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com