MOTOGP官網新聞
http://tinyurl.com/lbg9wbo
英文不怎麼優 如果翻譯有錯 或詞不答意煩請糾正
The 2010 and 2012 MotoGP™ World Champion crashed out of the opening Grand
Prix of the year on the first lap, having made a trademark stunning start
from fifth on the grid to grab the holeshot into turn one.
2010及1012年的motogp世界冠軍在2014首戰卡達從第五位出發,在第一彎搶到一個縫
上到第一位。
A cold front tyre apparently caused his low side crash just a few corners
into the race thought luckily he was able to walk away without any major
injuries and will be fit and ready for the next round in Texas in three weeks
time.
幾個彎後因為前輪胎溫還沒上來,就摔出去了。幸運地是沒有什麼大傷,還能夠自己
走去並且備戰三週後的德州戰。
“I made a mistake, it was a long time ago that I last did that in a race,”
Lorenzo commented afterwards. “We are not perfect; we are only human and
sometimes we make mistakes. The tyres were different to last year and the
temperature of the tarmac was a little colder.”
"我犯了個錯,上次犯同樣的錯是好久前的事了"Lorenzo賽後說。"我們都不完美;我們也
是血肉之軀,有時候會犯上錯誤。今年的胎不同於去年,而且賽道溫度有些低。"
“I didn’t take these circumstances into account and I was too fast into the
corner when the front and rear tyre were not ready yet. It's a pity to lose
so many points with Marc (Marquez) and Valentino (Rossi) and Dani (Pedrosa)
who are the favourites. Valentino demonstrated that the Yamaha can fight even
with these tyres and the championship is very long so lets see what happens
in Austin.”
"我考慮的不夠週到(這句我不太會),我在前後輪都還沒進入工作溫度的狀況下,太快衝
入彎。很遺憾失去這麼多分數,尤其是相比於這幾個冠軍熱門人選MM, Rossi,
Pedrosa. Rossi也向我們展示出了yamaha的戰鬥力,既使是用上今年的新胎。賽季還很
長,讓我們看下去~!!"