[心得] 桃園後火車站+新移民中文課

作者: coreytsai (海綿寶寶)   2008-11-13 01:00:07
上午十點多坐火車去桃園後火車站閒晃
後站有不少泰越印餐廳和商店 最多的是越南餐廳
吃飯前先去逛了一間CD/DVD店
裡面有很多越南和泰國的伴唱帶和電視劇電影
老闆不懂越語和泰語 問他有什麼DVD 也回答不出來
搜尋許久 沒找到"愛在暹邏" 只看到Mario("愛在暹邏"的其中一位男主角)的新戲
"Friendship" 因為在電影板上聽說劇情不怎樣 所以就沒買了
接近中午時 找了一家提供泰國東北Isaan 料理的泰國餐廳
店裡沒什麼客人 店主在看泰國衛星電視
我看了一下菜單 點了一份100 元的泰式炒麵
店主除了端上炒麵 還有四罐調味料
分別是 糖 辣椒粉 辣椒水(切段的辣椒浮在水上) 辣椒檸檬水(水面是辣椒和檸檬)
到此我才恍然大悟 為何之前和泰國朋友在台北吃炒麵 他會說好吃但不甜
原來泰式炒麵是要加糖的= =
我每吃幾口就加一次糖 辣椒 檸檬 整盤炒麵頓時變得又甜又酸又辣
吃完後還覺得意猶未盡 且情況同昨天 上午十點多坐火車去桃園後火車站閒晃
後站有不少泰越印餐廳和商店 最多的是越南餐廳
吃飯前先去逛了一間CD/DVD店
裡面有很多越南和泰國的伴唱帶和電視劇電影
老闆不懂越語和泰語 問他有什麼DVD 也回答不出來
搜尋許久 沒找到"愛在暹邏" 只看到Mario("愛在暹邏"的其中一位男主角)的新戲
"Friendship" 因為在電影板上聽說劇情不怎樣 所以就沒買了
接近中午時 找了一家提供泰國東北Isaan 料理的泰國餐廳
店裡沒什麼客人 店主在看泰國衛星電視
我看了一下菜單 點了一份100 元的泰式炒麵
店主除了端上炒麵 還有四罐調味料
分別是 糖 辣椒粉 辣椒水(切段的辣椒浮在水上) 辣椒檸檬水(水面是辣椒和檸檬)
到此我才恍然大悟 為何之前和泰國朋友在台北吃炒麵 他會說好吃但不甜
原來泰式炒麵是要加糖的= =
我每吃幾口就加一次糖 辣椒 檸檬 整盤炒麵頓時變得又甜又酸又辣
吃完後還覺得意猶未盡 且情況同昨天
晚上大一女美食廣場的普羅旺斯茄汁飯 也讓我感到淡而無味
說實在的 附近沒什麼好逛的 人也不多
可能是中午都在工業區 晚上才會比較熱鬧也說不定
回到台北先去南洋姊妹會拿新的越文四方報 順便問志工的事情
留守人員告知晚上有新移民的中文課 可以去看看
還建議我去新店立報報社詢問是否需要泰語志工
離去前我借了一本泰國雜誌 對方強調是"借"的 看完要還XD
到新店的立報報社時 內部正好在開會
我在櫃檯留下連絡方式以及需求即離去
(很怕會石沉大海 因為他們需要的是把中文報導翻譯成泰文的人= =)
在台大大一女吃完"清淡"的晚餐後 趕去福和國中
來上課的新移民程度不齊 有些人聽說能力不錯 主要學讀寫 有些人則是從頭學中文
我一開始坐在菲律賓人Joyce 的旁邊 但她已經有一位志工協助了
因此過了一會兒 我就在教室裡面晃來晃去 看到其中一位學生作業簿寫泰文
且無志工在旁 就坐下來和她開始聊天
她是Isaan 人 來台灣已經十多年 在台灣工作後來和台灣人結婚
她是屬於聽說能力強主要學讀寫的學生
途中 那位之前在南洋姊妹會的人過來用泰語插話
才發現她原來是泰國人 叫做Ying Pattayaa人 來台灣工作且和台灣人結婚
重要的是才23歲 且和電影"愛在暹邏"裡面的Ying同樣是正妹!!!!
閒談中 我還問了一個積壓已久不吐不快的問題
我想知道中午在桃園後火車站吃的一盤100 元的泰式炒麵是否太貴了
懷疑台灣人和泰國人是否有不同價錢 如果真是一盤100
那一般的泰勞怎麼可能天天跑去那邊吃?
她說平常台北一盤差不多70~80 所以價錢差不多就是那樣
我姑且相信 好吃但很貴= =
原本以為要照顧小孩 因為有人會帶小孩來上課
但今天似乎只有一個 所以才去教室看他們上課的情形
原先是計畫說越南話 不過今天一句越南話都沒說到 全在講泰語XD
明天晚上的課程是介紹"東南亞文化" 不曉得會不會像今天一樣那麼有趣~~
作者: norden (北)   2007-01-13 01:53:00
口水...
作者: coreytsai (海綿寶寶)   2007-01-14 01:23:00
有人告訴我Friendship很好看@@
作者: regina025 (whuawhua)   2007-01-14 20:41:00
酷耶!好特別的經驗談~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com