故事是說有一個日本人在英國 想去土耳其 因為發音太差* 所以就被送到英國南邊一
一個叫 "Torquay" 的度假勝地
*日文的土耳其叫 "toruko"
*Torquay 的發音 /torki/
Japanerin landet durch schlechtes Englisch in Torquay statt Turkey
London (dpa). Eine Japanerin, die sich in nicht ganz akzentfreiem Englisch in
London nach dem schnellsten Weg in die Tuerkei erkundigte, wurde von
Bahnbeamten irrtuemlich in das aehnlich klingende suedenglische Seebad Torquay
geschickt. Der Bahnauskunft auf dem Londoner Bahnhof Paddington hatte die
40 Jahre alte Progessorin so gut es ging zu verstehen gegeben, dass sie ueber
den Flughafen Heathrow in die Tuerkei reisen wolle. Aber wegen meiner
Aussprache setzten sie mich in einen Zug nach Torquay. Ich dachte, das ist
aber ein langer Weg bis zum Flughafen, sagte Kimiko Tshuchida gerstern der
Zeitung "Daily Mail"
Inzwischen ist die Professorin, die in England Freunde besucht hatte, mit
hilfe der japanischen Botschaft an ihrem Reiseziel Istanbul eingetroffen.