[歌詞] 千本櫻

作者: ca091220 (小羊)   2014-08-26 23:22:21
玩這首時
歌詞聽起來有很多四字古文
很有趣找了些資料看看
這首歌大致是在諷刺
舊時軍國主義的日本
最好讀完完整版歌詞
以下只稍做遊戲收錄部分的註解
大胆不敵にハイカラ革命
洋化
磊々落々反戦国家
光明磊落
日の丸印の二輪車転がし
旭日旗
悪霊退散 ICBM
洲際飛彈
環状線を走り抜けて 東奔西走なんのその
奔馳穿過 算什麼
少年少女戦国無双 

浮世の随に
在浮世隨坡逐流
千本桜 夜ニ紛レ 
千本櫻融入夜中
君ノ声モ届カナイヨ
連你的聲音也傳不到啊
此処は宴 鋼の檻 その断頭台で見下ろして
從上往下看吧
三千世界 常世之闇
黃泉
嘆ク唄モ聞コエナイヨ
聽不見啊
青藍の空 遥か彼方 
遙遠
その光線銃で打ち抜いて
射穿
作者: c9n60207 (索華特)   2014-08-27 00:02:00
只活了20天,AC界的傳奇
作者: ca091220 (小羊)   2014-08-27 00:32:00
大概太過辛辣被禁了XD
作者: wolf2008 (低階狼)   2014-08-27 01:13:00
我覺得是被搞 他社機台幾乎都有收有聽說是因為版權上的問題 (並非原創者不同意的問題)
作者: Tamama56 (袴田日向)   2014-08-27 13:20:00
推千本櫻改編版本
作者: bladesaurus (刀鋒龍)   2014-08-27 20:21:00
你的註釋都下的很怪,你這篇是想表達什麼
作者: haaaaaaa (戒音)   2014-08-27 23:43:00
日文四個字的漢字成語 應該叫做四字熟語 keroro有個叫安哥爾‧摩亞的角色 很喜歡用てゆーか、+(四字熟語)?的方式說話..不過日文有很多中文沒有的成語 ex.豬突猛進
作者: sarsman (DeNT15T♠)   2014-08-28 08:43:00
太好了有註釋,原來如此看不懂
作者: ca091220 (小羊)   2014-08-28 20:48:00
抱歉因為巴哈有詳細翻譯,想看請查巴哈姆特
作者: tv1239 (路過的)   2014-08-28 21:40:00
又沒付連結 那貼來PTT幹嘛
作者: yourhighness (虎視眈々)   2014-08-29 01:21:00
請問這註釋想表達什麼?文章讀起來很怪
作者: otakonata (月想)   2014-08-29 07:18:00
就算是翻譯也沒對準,更別提註釋了..完全意味不明
作者: moonlights (NE子)   2014-08-29 09:09:00
看不太懂這篇想表達什麼 @@
作者: ca091220 (小羊)   2014-08-30 01:25:00
怕被告。只單純想分享愛曲

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com