PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NARUTO
[討論]火影op(青鳥)翻唱
作者:
u10400068
(J.P)
2018-11-25 18:31:08
https://youtu.be/EQu9sa_4iwE
這是少數我聽到不會尷尬的翻唱
中文詞的意境符合當時劇情和氛圍
最後更有日文原詞
重點我覺得她很正
作者:
canandmap
(地圖上的流浪者)
2018-11-25 22:40:00
爆發力很強!幾乎聽不出換氣的聲音,中氣非常十足中文詞的改編毫無違和感
作者:
jtrus0520
(颱風假放半天)
2018-11-25 19:57:00
很像日本人~
作者:
jcgood
(法式宅男)
2018-11-27 00:26:00
太強了,新人竟然有如此舞台魅力
作者:
darkwave
( O_o )
2018-11-27 08:27:00
很不錯
作者:
grayyoyo
(gray)
2018-11-28 10:27:00
唱得很好很好聽
作者:
wchromp0523
(台南天龍人)
2018-11-29 16:14:00
推 日文那段起雞皮疙瘩
作者:
STRO
(LKK)
2018-11-30 01:30:00
日文那段猛欸
作者:
iamhenyu
(阿Ben)
2018-12-05 23:52:00
真的厲害
作者:
m758101
(o'_'o)
2018-12-06 00:54:00
推日文那段
作者:
uar9590
(拋兒Ranger)
2018-12-06 01:24:00
中肯推
作者:
bpq302302
(Anabebe)
2018-12-06 13:59:00
好棒
作者:
senrewd
(senrewd)
2018-12-07 15:53:00
可以可以
作者:
MiA6
(米亞)
2018-12-07 19:03:00
好厲害!OuO
作者:
jasonvt
(刻痕一中人)
2018-12-07 21:56:00
猛
作者: ntuabcd01 (fufu4ni)
2018-12-08 14:26:00
厲害!
作者:
nn516turtle
(龜核)
2018-12-09 09:36:00
果然還是後面日文聽起來才有感覺
作者:
manygod
(小金城武)
2018-12-10 18:15:00
日文明顯比中文好聽
作者: abianbitch (中立)
2018-12-10 23:40:00
老實說 中文還是尷尬...
作者: wayne723 (阿冠)
2018-12-11 12:03:00
中文特尷尬
作者:
eskawater
(哀思咖)
2018-12-12 07:54:00
會唱歌 但就是很尷尬 聽不了兩句就去聽原曲了...明明有很多歌可以選... 唱這種到底在想什麼
作者:
rickymore978
(塔比卡)
2018-12-12 11:19:00
猛欸
作者:
jingyesi
(靜夜思)
2018-12-13 00:11:00
覺得算可以了 小尷尬不嚴重 但日文還是壓勝哈哈
作者:
Gaujing
(高進)
2018-12-14 20:09:00
日文的填詞跟曲配合阿 中文配這下的功夫要更大
作者:
raysilence
(雨....何時會停)
2018-12-15 12:28:00
不會尷尬阿 雖然原詞和曲比較搭配沒錯
作者:
canandmap
(地圖上的流浪者)
2018-12-15 23:24:00
中文的詞當然會和日文詞有差距,但還原度已經算很高了
作者:
rock2345
(Kiri)
2018-12-22 14:34:00
幹嘛硬要填中文詞
繼續閱讀
[疑問] 收看管道
eric88103
[有雷] 慕留人傳漫畫29話
NARUTO
[心得] Grandista-SR 2次元彩色版 漩渦鳴人 開箱
csnick2001
[討論]《四代秘傳》問卷調查結果+心得
gutzflower
[疑問] 關於帶土的神威
gve50714
Fw: [閒聊] 火影忍者致敬展
doranobi0125
[疑問] 木遁
jian6kenny
[轉載]四代秘傳:木葉總選舉 第九章(完結)
gutzflower
[原創] 巳月塗鴉
yiro
[轉載]四代秘傳:木葉總選舉 第八章
gutzflower
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com