消息來源:http://voice.hupu.com/nba/1434766.html
內容:
這是韋德的採訪時間,只見有人在台上端著一攝影機對著韋德,原來他是詹姆斯。
影片:http://www.youtube.com/watch?v=Izq5Eg1A78k
“Sorry, the NBA made me do it,” James explained, before stepping off and
more inconspicuously waiting his turn.
“不好意思,是聯盟讓我這樣做的,”詹姆斯解釋道。
詹姆斯承認,他經常會定睛看著韋德,因為這樣可以窺探出對方的內心。
http://ww4.sinaimg.cn/large/61e36371jw1e5cfewpoeqj20gs0ahdhp.jpg
“What I tell D-Wade is when he’s most in tune with the game, I can see it
on his face,” James said. “I think his face just shows where he’s at in
the game. I don’t know if it’s maybe his knee or maybe frustrated at times
or maybe he’s just not in the rhythm. But I can see it on his face when he’
s there. That’s what I told him, even if sometimes you’re not in the
rhythm, I need to see your face and see if you’re in tune and you’re ready
for the next possession and ready to move on from whatever is going on.”
“我告訴韋德,他在比賽的調子,我可以從他的臉看出來。我覺得他的臉部表情反應他的
比賽狀態。我不知道是不是膝蓋,還是挫敗感,還是失去了節奏,但我可以從他的臉部表
情看出來。我告訴他,即使你有時不在節奏,我都需要看你的臉,看看你是否協調,看看
你是否為下一次進攻做好準備,無論發生什麼,你都準備好繼續前行。”