[外絮] 詹姆斯“夢迴”2007

作者: skymay (隨遇而安)   2013-06-13 10:42:26
It’s 2007 all over again for King James
Posted on June 12, 2013 at 4:53 pm by Dan McCarney
LeBron James offered a stark assessment of his play in Game 3 of the NBA
Finals, during which he missed 14 of 21 shots en route to 15 points.
對於在總決賽第三場打出的21 中7 只得15 分的表現,LeBron James做出了如下犀
利的評價:
“I played like (expletive),” he said. “I’ll be much better (in Game 4). I
have to do whatever it takes. I mean, 7-for-21 isn’t going to cut it.”
“我打得跟*** 一樣。第四場我會回來的,無論用怎樣的方法。21中7 不會延緩我
的腳步。”
That James is struggling against the Spurs is nothing new. He has failed to
reach his career scoring average or shoot better than 43.8 percent in any of
their seven Finals meetings. That includes four games with Cleveland in 2007,
when he was unable to take advantage as the Spurs basically dared him to beat
them with jump shots.
馬刺讓詹姆斯難受的方法並無新意。在七次總決賽碰面中,他的得分從沒達到過自
己的平均水準,投籃命中率也不過43.8% 。2007年還在騎士時的那四場裡,馬刺也
是放他投籃,當時的他同樣無法抓住這個優勢。
It didn’t figure to be a viable tactic six years later. James has honed his
touch since then — if not to a razor’s edge, then a sharpness more than
keen enough to bleed opponents unwise enough to leave him open. His
percentages from 16-23 feet (46.0) and 3-point range (40.4) were both
career-highs, giving an unfair advantage to a player who also converted at
the rim better than any other player in the league this season (78.3).
過了六年,誰都不會想到這個策略還是沒變。詹姆斯的確在打磨自己的投籃水平,
即使不能說特別好,至少也不會有對手會放他去投。他在16 到23 英尺距離的投籃
命中率(46% )和三分命中率(40.4% )都是職業生涯最高,而對於一名衝擊籃筐
時遠勝其他,命中率高達78.3% 的球員來說,這無疑是不公平的存在。
Yet here the Spurs are, treating James no different than the callow youth he
was in ’07, ducking under screens, backing well off in isolation, and
packing the paint with impunity. And James is playing right along, refusing
to trust his stroke in what is shaping up to be yet another hugely
disappointing championship performance.
但馬刺對待他的方式跟07年毫無區別,繞擋拆、單打時放投籃、保護禁區。詹姆斯
還在反抗,他不想又一次因為差勁的總決賽表現倒在總冠軍杯面前。
His shot chart from the 2007 Finals (left) looks shockingly similar to what
is unfolding now:
07 年總決賽的投籃熱區和今年的驚人的相似:
http://blog.mysanantonio.com/spursnation/files/2013/06/LBJ-in-the-Finals.jpg
(Legend: Red – significantly below league average; yellow – moderately
below or above league average; green – significantly above league average.)
(紅色區域:遠低於聯盟平均;黃色區域:基本與聯盟平均相當;綠色區域:遠高
於聯盟平均)
3-point range 三分線外
2007: 21.1 percent (4 for 19)
2013: 25.0 percent (3 for 12)
16-23 feet 16-23英尺
2007: 13.6 percent (3 for 20)
2013: 27.3 percent (3 for 11)
15-10 feet 15-10英尺
2007: 11.1 percent (1 for 9)
2013: 12.5 percent (1 for 8)
9 feet to the rim 距籃筐9英尺以內
2007: 58.5 percent (24 for 41)
2013: 63.6 percent (14 for 22)
About the only thing that looks good is the latter category, until you
consider (per Basketball Reference):
看上去13 年他在有些區域的表現更好,直到你想到:
1. James typically shoots roughly 69 percent from that range.
1. 詹姆斯平常在那些範圍的命中率是69%
2. James typically gets about nine shots per game from that range.
2. 詹姆斯平常在那些範圍每場能出手9 次
Even more troubling for the Heat, James is regressing as the series wears on,
with his points (18, 17, 15), field-goal percentage (43.8, 41.2, 33.3), free
throw attempts (four, three, zero) and assists (10, seven, five) all dropping
by the game. This suggests not only a player who is losing confidence, but a
defense that is gaining as it gets more comfortable with the game plan.
熱火更大的麻煩在於,詹姆斯每一場都在退步——得分從18 到17 到15 ,命中率
是43.8% — 41.2% — 33.3% ,罰籃次數4 — 3 — 0 , 助攻次數10 — 7 — 5
。這不僅僅顯示一名球員的信心在下降,更表現了對手愈發完善的防守。
The credit — and blame — can be spread around liberally.
稱讚,或者是批評可以放在好幾個點上。
Primary defender Kawhi Leonard is doing a marvelous job, despite what he
might think, at the point of attack. (Taking humility to a new level, Leonard
said after Game 3 he didn’t think he’s done a particularly good job on
James.) The rest of the Spurs are executing their help responsibilities
almost flawlessly in what amounts to a borderline zone.
儘管他自己不這麼說(謙虛水平達到新境界的Kawhi在第三場賽後說他認為自己沒
有在防守詹姆斯上做的有多好),主防詹姆斯的Leonard打出了完美的表現。馬刺
的其他球員同樣竭盡所能給予了所有應有的幫助。
“We’re guarding him with five guys,” Tim Duncan said. “He’s the best
player in the world so we’re respecting him as that. We’re trying to make
his life as difficult as possible every time he touches the ball.”
“我們是五個人一起防他,” 鄧肯說,“他是世界上最好的球員,所以這種防守
是對他的尊敬。我們能做的事讓他在每次接球的時候都盡可能的難受。”
Ironically, it still seems the best way to do that is to simply back off as
James, despite his improvement as a shooter, remains reluctant to
aggressively take what the Spurs are giving him.
諷刺的是,儘管他的投籃有所進步,防守詹姆斯的最好方法卻是放他投籃。 面對
馬刺給的機會,詹姆斯遲疑不前。
Unless he starts not only taking but making those shots, he has almost no
hope of unlocking a defense that is dead-set on preventing the penetration
that is the foundation to his — and Miami’s — game.
除非他開始投中那些球,他沒有任何希望能擊破那些對他突破的密切防守。 而他
的突破,則是熱火比賽的基石。
原文:http://tinyurl.com/nbo3s43
翻譯:http://bbs.hupu.com/5776095.html
作者: melomelomelo (melo)   2013-06-13 10:56:00
等KOBE也被放中距離再來說嘴吧 偉哉詹迷
作者: kenny1300175 (蘇湖)   2013-06-13 11:02:00
蘇媚招式 夢迴
作者: trainstation (仰望巨人)   2013-06-13 15:43:00
與其說馬刺心理戰,不如說是尊重對手。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com