很好的文章 一些地方希望大家看得更流暢一些
It was the summer of 2000, and Duncan, future Hall of Famer for the San Antonio
Spurs, was making a free-agent trip to another city. By all accounts, Duncan
was seriously contemplating theOrlando Magic. He was 24 years old, his eyes
were even bigger than they get when he is called for a questionable foul, and
Orlando was wooing him and Grant Hill to change the face of a franchise.
這邊指的不是犯規眼睛睜大的這件事,而是指這趟Orlanda旅行讓Duncan大開眼界到眼睛
睜的比他被亂判犯規(i.e. 微笑)還大
Duncan was. He grew up in the U.S. Virgin Islands. His coach, apparently, was
a chemistry teacher. He might never have gotten noticed had an ex-Wake Forest
player not played against him during an NBA rookie tour of the Caribbean and
had that player's coach not been a constant recruiter, always asking, "Did you
see anybody good?"
這裡意思是說要不是有一個前Wake Forest的球員在加勒比海的招募之旅跟Duncan打過球,Duncan可能從來不會被注意到。
另外這個球員之所以會參加招募之旅是因為他的教練常常督促他“有沒有找到好球員”。
"The recruiting process was not, shall we say, sexy from there," former Wake
Forest coach Dave Odom said.
Sexy是熱情沒錯,不過不是招募不熱情,是在回應上一段Duncan拜訪其中兩所學校剛好都
在下雪,所以Duncan默默的對它們學校的熱情就下降了
(註:下次絕對不要在下雪的時候邀請出身自加勒比海的球員來參觀)
"Your perception is that if you go after your superstar like that in front of
everybody, you think there's going to be a strained relationship between the
coach and the best player. And it was far from it. With the rest of the guys
watching Pop coach the way he did, they knew that, Hey, if you're the
third-best player or the seventh-best player, you'd better be able to take it
because the No. 1 player on the team did, and he took it like a pro."
Took it like a pro的意思是以職業(成熟)的心態來面對