消息來源:
http://ppt.cc/ZNxr
內容:
HANG TIME HEADQUARTERS –
┌────────────────────────────────────┐
The debate will last until Kobe Bryant, in full uniform and
cleared to resume his duties as the face of and force behind
the Los Angeles Lakers, sets foot on an NBA court
in a regular-season game.
關於Kobe復出的爭論會一直繼續下去,
直到Kobe能穿上球衣,恢復他在洛杉磯的職責,再次站回NBA的球場上!
└────────────────────────────────────┘
●單字片語︸ebate - 辯論、爭議
resume - re是再次的字首,這邊是指重新開始(v.)。也可當履歷(n.)
set foot - 進入、踏進。把你的腳放置好,就是要想辦法進入,立足!
┌────────────────────────────────────┐
Then and only then will we know for sure how long it took
to return from the Achilles injury that didn’t allow him
to finish the Lakers’tumultuous 2012-13 season.
那時,只有到那時候大家才會知道歷經阿基里斯腱撕裂傷害的Kobe,
需要多久的時間才能回到球場。而這傷可是讓他完成不了激烈的2012-13賽季!
└────────────────────────────────────┘
●單字片語●
Then and only then - 到時,也只有到那時的我們才會知道,
強調到時候才知道,是滿騷包的寫法!
tumultuous - a.激烈的
tumult - n.騷亂、暴動
●文法解析●
Then and only then will we know - only在句首所以we will know變成倒裝句
【常考在選擇題,注意!★★★】
┌────────────────────────────────────┐
All the folks who have weighed in up to this point,
however, have to be as shocked as I was to see the Mamba
running in that anti-gravity treadmill
(he posted a video of himself getting it in on Instagram):
凡是有多嘴討論(Kobe復出)的人們,
會跟我一樣震驚看到曼巴在反重力跑步機上進行跑步訓練的影片。
└────────────────────────────────────┘
●單字片語●
folk - n.人們。來出賣一下之前留學時朋友女友的笑話。
朋友的女友剛到美國英文很破,
出門的時候有老外熱情打招呼說:hi folks
結果她問我朋友,fork?叉子?
weigh in - weigh是量重量,把自己的重量插進去,那就是想要"參與&加入"這個話題
treadmill - n.跑步機。也可以說running machine啦!但treadmill也得背起來。
常常會邊看外絮,邊查單字,想說獨樂樂不如眾樂樂,就來分享一下囉!
翻好玩的,有誤請指正!thanks