韋德:賽季前搞排名沒任何意義 除喬丹最愛科艾麥
2013年10月21日01:44 新浪體育
新浪體育訊時間10月21日,繼LeBron James之後,邁阿密熱火隊的另一位當家球星
DwyaneWade今天也在推特上進行了快問快答。以下是韋德與粉絲在互動過程中的精
彩內容:
https://twitter.com/DwyaneWade
“@Californianiize: @DwyaneWade what do you think about ESPN NBA Ranking Kobe
25th?”(preseason rankings means absolutely nothing)
球迷:你如何看待ESPN把Kobe排在第25位?
韋德:賽季前的排名完全沒有任何的意義。
“@HalstonT__: @DwyaneWade favorite players other than Jordan growing up?”
(AI,kobe,TMac)
球迷:除了喬丹之外,你在成長過程中最喜歡的球員還有誰?
韋德:AI,kobe,TMac
“@ChrisMann137: @DwyaneWade Best player you've ever played with?”(I've
played on the Olympics. So many greats. LJ,Kobe,CP3,Shaq,Melo)
球迷:你曾經搭檔過的最佳球員是誰?
韋德:我參加奧運會的那支球隊裡有太多偉大的球員,LBJ、Kobe、CP3、Shaq、Melo
“@WeedStrong94: @DwyaneWade smartest player or players in the locker room?”
(Shane battier hands down)
球迷:目前這支熱火隊中最聰明球員是誰?
韋德:Shane battier,這點毫無疑問。
“@Jah_Live21: @DwyaneWade what drives u to get better each year, when they
say your career is over”(who is they 2 me???)
球迷:他們都說你的職業生涯已經結束了,那麼又是什麼驅使你每年都變得更好?
韋德:對我而言,“他們”是誰?
“@Jak3Andr3w5: @DwyaneWade can you shave your hair like chris Andersen?”(
it's BirdMan)
球迷:你能弄一個像Chris Andersen那樣的髮型嗎?
韋德:他是鳥人。
“@beca_arocha: @DwyaneWade thoughts on Beasley?”( I love the guy. Always
have. I'm more of a fan this time around)
球迷:你對Beasley的感受是什麼?
韋德:我喜歡那個傢伙,一直如此。但這次我更像是一名粉絲。
“@HeatBoner: @DwyaneWade if you could meet one person, dead or alive, who
would it be?”(Martin Luther King.. One conversation is all I need)
球迷:如果讓你能夠見到一個你最想見的人,無論是在世的還是已經過世的,他會是誰?
韋德:Martin Luther King,能和他交談一次就足矣了。
“@jordanmaleyy: @DwyaneWade what's your favorite part of being a dad?”
(knowing that I'm molding 3 great young men to make the world better)
“@TweetlySaved: @DwyaneWade What do you want most for your boys?”(2 be
better Men then Iam)
球迷:作為一名父親,你最大的成就感來自於哪裡?你對孩子們最大的期望是什麼?
韋德:最大的成就感在於,我知道自己正在培養三個很棒的年輕人,他們將來會讓這個世
界變得更好。我對他們最大的期望就是能夠超越我。
http://sports.sina.com.cn/nba/2013-10-21/01446840939.shtml
“@beca_arocha: @DwyaneWade how close are u and @KingJames ? Windhorst wrote
that you aren't friends just friendly?”(shows how much he knws)
上面這句有人可以翻譯嗎?