詹姆斯(LBJ)談皮爾斯(PP)和加內特(KG):
我在克利夫蘭的時候,就是爬不過他們這座山,我不知道他們當時知不知道我會換球隊,
但我知道自己需要一些幫助;後來他們也換球隊了,雖然現在身上穿著銀黑的球衣,但我
仍然可以看到他們身上流著綠色的血液,他們身上有總冠軍的DNA!
詹姆斯:喬(約翰遜)(JJ)第四節在我身上拿出了一切,他整節都在折磨我!
(對岸翻的 誰翻的不可考 都轉來轉去的 原翻譯者的名字不見了)
底下是原文
"When I was in Cleveland that was a hump I couldn't get over," James said.
"And I knew from that point I needed some help. I've seen the way they played
the game with Ray and Paul and KG and Rondo and the chemistry those guys had
and the weapons they had. I knew from that point that I needed some help
because I felt like I would face those guys.
"I don't know if they thought I would go seek help. But I did."
Wade also threw a bouquet of roses at Pierce and Garnett.
"For me to be in this position today, those guys challenged me and they
helped me become the person and player I am today," Wade said. "It helped our
team become a team because they challenge you with so many facets. Even as
weird as it is, seeing them in black and white, you still see green on them.
"You still see green on Paul. You still see green on KG. And those
guys have a championship DNA, and to be able to compete with those guys in a
series is the ultimate for a competitor."
http://tinyurl.com/q93zvya