[外絮] 談談冠軍賽吧!

作者: cooliceman (*楓情雪戀*)   2014-06-12 15:00:15
http://goo.gl/5YOPke
這篇是收集了幾位評論家對總冠軍賽的看法,題目是:
After Game 3 … what strikes you most about this series? Who or what
disappoints you so far? What’s exactly what you figured? What’s this thing
going to turn on?
第三戰過後,什麼事情最讓你驚豔?誰或什麼事讓你最失望?你想像中的系列是怎樣
?之後又會發生什麼事呢?
Steve Aschburner, NBA.com: I’ll be honest, I get a little preoccupied with
how the whistles are going from game to game, because they play such a huge
factor in the outcomes. If Kawhi Leonard gets in foul trouble again for a
third straight game, who knows how differently Game 3 plays out? I found
myself cringing a little as Tim Duncan got stripped of the ball time and
again – I don’t want to see him get old overnight and look like
Manu Ginobili last year or, dare I say it, Willie Mays falling down at the
plate in ’73. Guess I mostly fret my way through these things that we see
stellar basketball, that the big names play well and it gets determined by
best vs. best. My biggest hunch going forward:
We’re going to put the 2-2-1-1-1 changeover to its test.
Steve Aschburner:老實說,我對哨音有意見,因為哨音對比賽的影響實在是太大了
,如果可愛像第二戰一樣有犯規麻煩,誰能知道第三戰結果會如何? 而我對於TD來到球
員生涯尾聲也感到有些不捨,不想看到他像去年鬼切一樣顯的老態,或就像Willie Mays在
1973年退休時一樣。我希望能看到完整最強vs最強的比賽。
註:Willie Mays是MLB 600轟成員,歷史上偉大的打者,想知道詳情可以估狗他。
Fran Blinebury, NBA.com: It’s the series that a lot of us wanted, needed and
deserved. After going the full seven games a year ago, the only thing we
could ask was to do it again. These are the best two teams in the league by a
long measure and that’s exactly what anybody who’d been paying attention
all season long should have known. Disappointed? Are you kidding? Let them
play best of 17 or 27 or till training camps open in October. It’s about the
Spurs having the will and the ability to move the ball on offense and the
Heat being disruptive on defense, getting into the passing lanes, creating
turnovers and scoring off them. If Miami can make it the LeBron Show, the
Heat three-peat. If San Antonio keeps getting open shots, it’s the Spurs.
I’m still picking the latter.
Fran Blinebury: 在經過去年的血戰七場後,這系列就是我們想看的。馬刺跟熱火現
在就是聯盟裡最好的兩隻球隊。失望?你在說笑嗎?讓他們打搶9勝或搶14勝的比賽吧!
或直接打到10月熱身賽開始。馬刺有很棒的能力和意願去流動球,而熱火也在防守上盡
力去干擾,如果LBJ大爆發,那熱火會三連霸,如果馬刺繼續有好的投籃選擇,他們會贏
下系列賽。而我還是覺得馬刺會贏。
Jeff Caplan, NBA.com: The Spurs’ depth and ability to get scoring outbursts
from multiple players on any given night is a big, big factor. The Big 3 have
each had big games. Kawhi Leonard busted out in Game 3. Tiago Splitter had 14
points in Game 1. Danny Green has played big. Boris Diaw has been a high
rebound and assist man, and has the ability to score 18 in the next game.
The only real disappointment has been the play of Heat point guard
Mario Chalmers. He’s really hurting his team. He’s managed to stay on the
floor for only 70 minutes because of this: 3-for-12 shooting, 1-for-5 on 3s,
nine assists and nine turnovers. Exactly what I figured is the Spurs would be
up 2-1, although, truth be told, I figured they’d take both games at home
and then win Game 4 in Miami to go back home up 3-1. What’s this thing going
to turn on? All I know is the team that plays the best defense the longest
probably has the best chance to win.
Jeff Caplan: 馬刺的深度決定了系列賽。撇開三巨頭不說,可愛在第三戰爆發,剃
牙哥在第一戰拿下14分,小綠一直表現的很好,迪奧在籃板和傳球上表現出色,也有能力
得分。最大的失望就是RIO了,他真的在傷害他的球隊,他這三戰只上了70分鐘,繳出了
3/12,三分1/5,妙傳九助怒失九誤。在我想像中,馬刺會拿下兩戰主場,並贏下第四戰
,3-1回到AT&T。而接下來呢,還是一樣,防守更好的球隊會贏。
John Schuhmann, NBA.com: No matter how much we’ve seen it over the last 17
years, the Spurs’ offensive brilliance is always striking. The Heat’s
trap-help-and-recover scheme can be suffocating when it’s at its best, but
Miami just hasn’t been able to keep up. Most disappointing has been the play
of Miami’s point guards, who are a combined 7-for-27 (2-for-11 from 3-point
range) and haven’t made an impact defensively. LeBron James, Dwyane Wade and
Chris Bosh have shot a combined 59 percent (62 percent from 3-point range),
and their team has been outscored by 32 points over three games. That means
that they need more help from their supporting cast and/or better defense.
I still think that this series come down to the Spurs’ end of the floor and
the Heat’s ability to stop them from getting the shots they want to get.
There’s a reason why only three NBA champions in the last 35 years have
ranked outside the top 10 in defensive efficiency in the regular season like
the Heat did this year. You need to get stops to get a championship.
John Schuhmann: 不管我們在過去看過多少,馬刺的進攻才華還是讓我驚豔。熱火的
輪轉防守表現好時可以讓對手窒息,但他們沒辦法持續。最失望的就是熱火控肉的表現,
合計7/27的投籃,在防守上也一無是處。火火三巨頭有59%的命中,但三戰下來總共輸32
分。他們需要角色球員跳出來幫助他們。我覺得馬刺現在佔優除非熱火能阻止他們的投籃
,防守是獲得冠軍的不二法門,過去35年只有三隻冠軍隊伍防守數據在十名之外。
Sekou Smith, NBA.com: Through three games we’ve seen so much of what I
expected from these two NBA titans. But as I (and several others) pointed out
before The Finals started, Kawhi Leonard was the one player who could change
the temperature of this series in his team’s favor with his play. It took
three games for my prediction to look good, but Leonard came through like a
champ in Game 3. Leonard and Danny Green continuing to provide the boost they
have swings this seriies in the Spurs The thing that surprises me most is
that the Spurs have basically handed out two beat downs in this series so
far. I know LeBron’s cramps impacted the finish of Game 1. But there was no
doubt in Game 3. I didn’t see either one of these teams dominating the other
in the fashion we’ve seen the Spurs dominate the Heat, twice already. The
biggest disappointment for the Heat has to be the disappearance of
Mario Chalmers, who has had his moments in The Finals before but has been
disastrous so far this time around.
Sekou Smith: 這三戰下來我看到了我想看的冠軍賽。但就像我賽前說的,可愛的表現足
以改變這系列的走向。花了三戰的時間說明我的預測是正確的,可愛第三戰打的像個冠軍
。小綠跟可愛持續在系列戰裡發威。馬刺目前以2-1領先讓我有些意外,當然第一戰的抽
筋可能有些影響,但馬刺第三戰的表現沒話講,在這系列已經兩次大勝熱火。最失望的就
是前十控肉RIO,在冠軍賽裡完全消失。
Lang Whitaker, NBA.com’s All Ball blog: What strikes me is just how even
these games are. There aren’t any huge lessons to learn from game to
game — both teams defend well, both teams move the ball on offense, both
teams have players who create for each other. To me this series will hinge
on the little things, like which team will have bench players who can produce
consistently. And maybe that’s the key: consistency. We know what each team
does. It may be excellence of execution (shoutout to Bret Hart) that
separates the ultimate winner from the loser.
Lang Whitaker: 最讓我驚豔的就是這些比賽如此好看,兩隊在進攻和防守上都表現的很
好,而且都有很棒的攻勢發動機。我覺得這系列的關鍵在板凳球員的表現,誰能持續的幫
助球隊,對,我想這就是區分贏家和輸家的地方。
心得:RIO被幹爆啦!!!!!!!!!
翻譯有錯請幫指正,有些地方翻的不好請多包涵!
另外想請問有版可以光明正大的洗文章嗎? 想練習一下上色 感謝!
作者: armageddonwa (阿通伯)   2014-06-12 16:00:00
RIO防守端跟遊魂一樣 進攻端失誤當飯吃 唉唉唉唉唉唉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com