Arizona Sports http://goo.gl/liy88P
Golden State Warriors assistant coach Alvin Gentry was not quick to forget
his time with the Phoenix Suns as a coach.
勇士隊的助理教練Alvin Gentry還沒忘記在太陽隊擔任教練的那些日子.
The Warriors up-tempo style of play winning an NBA championship was seen as
vindication for both Gentry and former Suns head coach Mike D'Antoni.
勇士的快節奏球風讓他們贏得了總冠軍, 而這似乎給了Gentry及前太陽教練Mike D' Antoni
一個清白.
"It's a great way to play and you can win championships this way," Gentry
said to Bickley & Marotta on Arizona Sports 98.7 FM. "I feel that what Mike
did for this league, not only do the players enjoy playing that way, but I
think most fans enjoy watching the game that is played that way."
"這是一種很棒的球風, 你可以用它來贏得冠軍," Gentry在Arizona Sports的電台中提到.
"我覺得Mike D' Antoni為這個聯盟做的, 不只是讓球員享受這樣的打球方式, 而且大部分
的球迷也喜歡這樣的打球風格."
Gentry was an assistant coach for the Suns from 2003-2009 and was the head
coach from 2009-2013.
When talking about those past Suns teams, Gentry couldn't help but look back
on things such as the negative perspective some took on the style of play
that has now won a championship.
Gentry在2003-2009擔任太陽的助理教練, 而他在2009-2013期間則為太陽的總教練.
當Gentry談到過去的太陽隊時, 他不禁回想起以前有些人對這樣的球風抱持悲觀的態度,
然而這樣的球風卻在現在拿了冠軍.
"I know we got a lot of grief in Phoenix for not winning a championship for
things like that, but we happened to be playing great San Antonio teams at
that time," Gentry said.
"And then there was a stretch when we lost to the Lakers and they won
championships."
"我知道沒能奪得冠軍, 在鳳凰城的大家都很悲痛, 但在那個時後, 我們可是在與偉大的
馬刺隊對抗," Gentry說. "然而之後我們又輸給了湖人, 他們奪冠了."
"If there's one thing we could have done a little better, if we were just a
little better defensively then we may have gotten over the hump," Gentry said.
"假如我們的防守可以再好一點, 那我們也許可以跨越那個障礙." Gentry說.
Besides the similarities in style of play, Gentry also saw similarities in
the players.
"Those teams were very similar to our teams. You got Steve Nash, you got
Steph Curry, you got guys that are really versatile players. We have Boris
Diaw who is very similar to a Draymond Green type," Gentry said.
除了球風類似之外, Gentry也看到球員們的相似之處.
"那支球隊(太陽)跟我們現在的球隊很像. 你有Steve Nash, 你有Steph Curry, 隊上有
許多的多功能球員. 我們以前有的Boris Diaw就跟Draymond Green的類型很相似,"
Gentry說.
Gentry was a part of plenty of heartbreak for the Suns and admits that teams
need some luck to win a championship.
"Any team that had won the championship at some stage, there's got to be a
little luck involved," Gentry said.
"The 2010 team in the Western Conference Finals, everyone remembers Metta
World Peace's tap-in. If we turn and box him out it that could have been a
foul."
Gentry跟許多人一樣曾為太陽心碎, 他承認當時那支球隊需要些運氣才能奪冠. "假如某支
球隊奪得了總冠軍, 那這之中一定有些運氣存在," Gentry說. "在2010的西區冠軍賽, 每個
人都記得World Peace的那球. 假如我們把他卡位出去, 那可能會是個犯規."
Gentry now moves on to his new job in New Orleans as head coach of the
Pelicans. As anyone would be, Gentry is thrilled to get to coach 22-year-old
superstar Anthony Davis.
"He's an extremely hard working kid," Gentry said. "Obviously we will play
up-tempo basketball and the one thing that we have to do is we got to get
better defensively."
現在Gentry在紐澳良接下了新工作, 他是鵜鶘隊的總教練. 像其他人一樣, 對於能擁有
22歲的超級巨星Anthony Davis, 他很興奮.
"他是個很努力的孩子," Gentry說. "我們會提高打球的節奏, 且我們必須要做的事情是讓
球隊防守變得更好."