[新聞] Joey Crawford to Retire (翻譯)

作者: maydayholic (強納森小朋友)   2016-01-03 00:04:02
來源:http://tinyurl.com/zxmck2r
Joey Crawford to Retire After 2015-16 NBA Season: Latest Comments and Reaction
By Tim Daniels , Featured Columnist
Longtime NBA referee Joey Crawford stated Saturday that he's planning to retire
following the conclusion of the 2015-16 NBA season.
資深裁判Joey Crawford決定在15-16球季結束後退休
Jack McCaffery of the Delaware County Daily Times passed along the news from
the 64-year-old official, who's worked NBA games for nearly four decades.
Crawford stated he's still emotionally invested in the game but wants to get
out before it's too late:
記者Jack McCaffery說Joey對比賽還有熱情 但希望在太遲之前先退休
"There's nothing to be sorry about. You know what happens? It's not that you
lose your passion. I have that. That's insanity. But it just comes to the point where you say, "I don't want to make a fool out of myself." And it's been so good that I want to go out on a high note. I don't want to go out on a low note. I want to be in the NBA Finals, and I don't want
to be reffing just for the sake of reffing."
沒什麼可以遺憾的。你知道嗎?並不是失去了熱情,我還有非常多的熱情。但已經變成
為了當裁判而當裁判的時間點。
Crawford, who's been sidelined during the early portion of the campaign while
recovering from knee surgery, told McCaffery that he's hoping to return by
March. From there, he's hoping his performance will warrant a chance to add to
his 50 career NBA Finals games, and then he'll hang up his whistle for good.
Crawford在今年季初因為膝傷而沒有上場,而傷正在慢慢復原。他希望能在三月回歸。
他希望他回歸的表現能讓他能在他的第50場總冠軍賽中出場吹判,然後從此高掛哨子。
"It has been a good run," he said.
"職業生涯這些年過的非常充實。"
The energetic referee has become one of the league's most recognizable figures
during the latter stages of his career. He's never been afraid to showcase his
own emotions while making a call or getting into an argument with a coach or
player.
這位活力十足的裁判在他晚年的職業生涯成為聯盟名氣最大的人物。他在吹判或是跟球
員教練吵架時總是毫不保留的展現他的情緒。
Perhaps the most infamous example came in 2007 when he ejected San Antonio
Spurs superstar Tim Duncan from a game while he laughed on the bench. ESPN
noted at the time that Crawford was suspended indefinitely, and it passed along
comments from Duncan about the bizarre incident.
而最惡名昭彰的當然是07年的微笑吃T,他把TD趕出場只因為他坐在板凳傻笑。 ESPN
也提到Joey後來有被禁賽,TD也對這起事件作出評論。
"He looked at me and said, 'Do you want to fight? Do you want to fight?"'
Duncan said. "If he wants to fight, we can fight. I don't have any problem with
him, but we can do it if he wants to. I have no reason why in the middle of a
game he would yell at me, 'Do you want to fight?"'
"他看著我對我說:'你想要打架嗎?x2' TD說 "如果他想打我可以奉陪。我對他沒有
任何意見,可是要打的話我可以打。我實在不了解為什麼在比賽中他會對我大吼
'你想要打架嗎?'
Crawford told McCaffery the incident turned into a crucial learning experience
for him.
"I learned a lot from it," he said. "It made me a better ref. Thank God that
David Stern brought me back. But I learned a lot from it."
"我從這件事學了很多" Joey說 "它讓我成為更好的裁判。感謝老天史騰讓我回到場上
。但我真的從這件事學了很多。"
For the most part, though, Crawford's consistent playoff and Finals assignments
showed how highly the league thought of him. A referee doesn't survive 39 years
at a sport's highest level without doing a good job, even if he rubbed some
players the wrong way at times.
Joey持續的季後賽和冠軍賽吹判證明聯盟對他的信任。在一個最高層級的運動聯盟中,
一個裁判如果沒有做得很好是很難待到39年的,就算他有時候用負面的方式影響了比賽結
果。
Assuming Crawford's recovery continues on schedule, he'll be able to get a
little more than a month of action under his belt before the playoffs begin.
And now that he's made it clear his career is coming to a close, it would be a
surprise if he's not on the floor for at least one Finals game.
假定Joey的復原有按照時程,在季後賽開始前他還有一個月多一點點的賽程。現在他
明白表示他的職業生涯來到了終點,如果他沒在冠軍賽出現才該感到奇怪。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com