消息來源:ESPN
http://goo.gl/WhfM1v
內容:
Chicago Bulls coach Fred Hoiberg said Sunday that he expects Jimmy Butler to
play Monday night against the Toronto Raptors but that Pau Gasol won't travel
with the team because of a knee injury.
公牛教頭Fred Hoiberg表示「Jimmy Butler預計出戰多倫多暴龍,
但 Pau Gasol因為膝蓋傷勢將不會隨隊遠征。」
An MRI didn't show anything structurally wrong with Gasol's knee, but the
center is dealing with swelling, Hoiberg said.
Hoiberg 表示 「Pau Gasol的膝蓋經過電腦斷層掃描雖然沒有狀況,
但膝蓋中間還是有些腫。」
"There's a significant amount of swelling in there," Hoiberg told reporters,
according to The Chicago Tribune. "It's been determined that he needs this
week to recover from that. There are different treatment options we're
looking at that we'll know more about here in the next 24 hours."
Gasol will miss Monday's game at Toronto and Wednesday's game against the
Wizards.
根據芝加哥論壇報報導原本已經預訂Gasol在這周會好,但因為這些健康狀況
所以在24小時內看情況可能會改變。
(應該是指其他醫療檢查)
Gasol也不會出戰美國時間周三對決巫師
"It's a tough blow. There's no doubt about it. Pau is a guy, especially with
Derrick [Rose] out of the lineup that you can run your offense through. With
the trip the way it is right now, we're still looking at some different
options as far as the starting lineup is concerned," Hoiberg said, according
to the Chicago Sun-Times.
Fred Hoiberg向芝加哥太陽報表示
「這對我們打擊很大,Pau是個硬漢,在我們沒有ROSE的時候他能組織進攻,
隨著賽程,我們也還在尋找一些不同的先發陣容」
Butler, who has missed the Bulls' past three games with a left knee strain,
practiced fully on Sunday and is listed as questionable for Monday. Hoiberg
said he has a plan for how many minutes Butler will play but wouldn't go into
details with reporters.
Butler因左膝傷缺席過去三場比賽,
雖然周日有一個完整練習,但出賽機率約50%(感謝s90523)
Fred Hoiberg也並未透漏他能上場多久。
Point guard Derrick Rose did noncontact work in Sunday's practice. He missed
Friday's 118-96 loss to the Miami Heat with a left groin strain.
Hoiberg wasn't certain about Rose's availability for Monday's game. The Bulls
listed Rose as doubtful.
Rose也沒出現在周日的練習中,上場對熱火也因拉傷未出賽。
對暴龍比賽也可能不會上,教練並沒有明確說明
短評或心得:
公牛現在還能多慘?
一個好了一個又壞了
希望ROSE沒事,可以出戰
不過ESPN資訊 ROSE還在傷兵名單裡面
想說沒啥人理公牛,翻一下
第一次翻 有錯請說
更正1:稍微把一些地方口語一點