Kobe Bryant: Chris Paul Would Have Been Perfect Fit For Lakers
After the Los Angeles Lakers agreed to trade for Chris Paul in 2011, he and
Kobe Bryant had a phone call that lasted about 20-30 minutes.
回顧2011年當時湖人透過交易獲得 Chris Paul 短暫的瞬間,他跟 Kobe Bryant 通了大概
20-30分鐘的電話
"You know me. My dream isn't to win games," Bryant recalled to ESPN this week.
"It's like, 'How many of these titles are we going to win [together]?' Because
if we don't win, we're a failure."
當 Kobe 與ESPN訪談中回憶:「你也知道我這個人,我當時想的不只是贏球而已,比較像是
"我們到底會拿多少戒指啊?"的這種感覺,因為如果我們組隊都拿不到,那等於失敗。」
"It was crazy," Paul told ESPN this week. "It was exciting. We talked about
potentially being teammates and all that stuff like that. Then, in the blink of
an eye, gone."
Chris Paul:「真的很難想像,當時真的好興奮,我們談很多像是會同隊一起打球的隊友啊
之類的,但就這麼一眨眼,就沒了。」
The NBA vetoed the trade and Paul was ultimately traded to the Los Angeles
Clippers.
當時NBA官方直接否決了這次交易,而輾轉讓Chris Paul變成保羅船長,前往洛杉磯快艇隊
Bryant and Paul would have to share the ball in the Lakers' backcourt.
Bryant和Paul本來可以變成湖人後場搭擋。
"It worked for the Olympic team and stuff like that," Paul said. "I played in a
lot of All-Star Games with Kobe. I don't know how many, but I remember one of
them, we said, 'As long as we're both on the same team playing this game, we're
not going to lose,' just because we both know how competitive we are."
Paul:「在夢幻隊時我們這個搭配行得通,我也在明星賽時跟 Kobe 搭配了好幾次,我自己
都忘記幾場了,但我記得其中幾次時我們聊到"只要我們是同隊,要輸很難啦",原因很簡單
因為我們都知道彼此是多麼強悍。」
"When we played together in every All-Star Game, we never f