[外絮] 籃網熱身賽 林來瘋回來拉

作者: mikol (mikol)   2016-10-07 22:30:49
https://goo.gl/r0gQJy
簡單翻譯一下有關林書豪的部分。
The Brooklyn Nets made a good first impression on Thursday night and so did
Jeremy Lin as the Nets beat the Detroit Pistons 101-94 at Barclays Center.
Lin had a game-high 21 points, shooting 7-of-11 including 5-of-8 from deep in
just over 17 minutes. The Nets’ point guard was sharp from the get-go,
knocking down three of his first four three-pointers, looking comfortable
with a jumper he’s been perfecting for over a year.
籃網隊和林書豪帶給大家一個美好的第一印象。首場熱身賽,他們便以101-94擊敗了活賽隊。
林書豪本場11投中7,三分線8投中5(前4投3中),僅上場17分鐘便高效貢獻全場最高的21分。
看起來,他改善了這麼久的跳投,終於有點起色了。
“It felt great,” Lin said of his new stroke. “I got in a zone and honestly
if I wasn’t so caught up in trying to hit some more, I think my last two
would have dropped.”
豪:"我的狀態很好。老實說,如果不是我太想得分,我覺得我最後一球也會進呢。
“Tonight we didn’t necessarily need [the pick-and-roll],” Lin said. “
There will be times where we will have to be more heavy pick-and-roll, I
understand that and each game has its own personality. Tonight we were
getting good shots and it was flowing and the guys were finding me and that’
s unselfish basketball and I was the recipient of that tonight.”
"每場比賽都有不同的特性,有時不用打太多擋拆。
就像今晚,我們的投籃狀況不錯,而且球的流動也很棒,都流到了我的手上,這就是無私的籃球啊!!"
(後面還有一些對教練 Kenny Atkinson的訪問,恕我懶得翻)
作者: theskyofblue (天空藍)   2016-10-07 23:43:00
都流到了我手上XDDD 這個翻譯有點嘲諷感?
作者: allenlin1231 (漆黑)   2016-10-08 00:54:00
翻譯擺明引戰,看不懂的也太好騙了
作者: patrickleeee (派脆)   2016-10-08 01:05:00
亂翻引戰 是不是要叫版主處理一下 還好某人已經被罷
作者: PonyTail0901 (馬尾控)   2016-10-08 01:10:00
都...都...流到我手上了唷><

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com