連結:
https://goo.gl/5U9yzh
內容:
Kawhi Leonard went off on Monday night. The Spurs forward dominated on both
sides of the court and sunk the game-winning three over the Rockets, which
prompted an appropriate (albeit random) response from the NBA.
Kawhi在周一的晚上爆發,
這位馬刺的前鋒主宰了球場的兩側並投入了致勝三分了結火箭隊,
而這件事促使了NBA當局有了合理的理由。
Who can blame the league, really? They just witnessed Kawhi go off and drop
39 points on the No.3 team in the west, drain the game-winning three and
vault himself into the MVP discussion.
誰可以責怪聯盟,說真的?
他們只是目睹了Kawhi爆發以及在西區排名第三的隊伍中砍下39分,
投出了致勝三分以及讓他列在MVP的討論之中。
It’s times like this that a random drug test doesn’t feel quite so random.
It’s like that time the Steelers kicker got hit with a “random” drug test
after he nailed six field goals in a game.
這時間點讓這臨時藥檢顯得不那麼臨時,
這就像匹茲堡鋼鐵人的踢球員在比賽中踢進六球後接受臨時藥檢。
The sad part about this is that Kawhi couldn’t enjoy the win and relish in
his own performance. Poor dude had to wait in the back until he could pee,
and that’s just sad. Peeing on command is difficult, especially when you
have adrenaline running through your veins after leading your team to a huge
win.
讓人難過的是Kawhi不能享受勝利以及品味他自己的表現,
直到允許前他只能等待,
這就是讓人如此難過,
依據命令而行動十分煎熬,
特別是當你引領你的隊伍拿下巨大的勝利而腎上腺素飆升之後。
(這段請恕我翻譯的文青點,不然原文直譯我怕被水桶)
Let’s be clear here: The test was 100 percent random and it’s not like the
league was out to check Kawhi, but it’s one heck of a coincidence.
讓我們在這邊澄清一次:
這個測試是百分之百隨機的,
而且這不代表聯盟不會測試Kawhi,
但這真的是見鬼般的巧合阿。
心得:
渣渣翻譯,有錯請告知,謝謝。
美國那邊討論蠻多的。