[外絮] Mike Brown有世界上最棒的工作

作者: kyle5241 (kyle)   2017-05-06 14:03:19
http://tinyurl.com/kd9brxf
Mike Brown Has the Best Job in the World
MB有世界上最棒的工作
When Mike Brown took over for a sidelined Steve Kerr, the basketball world
cocked an eyebrow. “You mean the Mike Brown that Magic roasted for his
coaching? The Mike Brown who couldn’t win a title with LeBron? That Mike
Brown?” That Mike Brown has the Warriors rolling, and he’s doing it with an
easy-going style that fits the most talented team in the league.
當MB接掌了Kerr的工作時,籃球界的人皺了眉頭:"你是說那個被魔術罵到爛的教練?
你是說那個有了姆斯還拿不到冠軍的MB?"那個布朗讓勇士一路順風,而他用很輕鬆的
方式做到了。
He was professional. That's how Steph Curry usually handles matters. But
still, if just that one time he had fallen all over himself in awe, it would
have been understandable. The rest of us did.
布朗是很專業的,通常curry怎麼處理球是最重要的事,但仍然,如果在某個時刻
布朗深深的對curry著迷,這是很正常的,因為我們也是。
At one point during the Warriors’ Game 1 stomping of the Jazz, Rudy Gobert
got matched up defensively on Curry. It was NBA-nerd fan fiction come to
life. Had they met in the restricted area or at the rim, it would have been
advantage Gobert. But they did not meet in the restricted area or at the rim
—hey met out on the perimeter. It was most decidedly not advantage
Gobert. Curry turned the poor guy into his unwilling and dizzy dance partner.
在勇士爵士的第一場比賽,Gobert守到Curry。如果是在禁區,Gobert有優勢,但是
在三分線,那就麻煩了。Curry讓Gobert變成了不願意而且頭昏的舞伴
It was like Curry suddenly channeled Barry Sanders and cast Gobert, against
his consent, in the role of an overmatched Patriots defensive back. The
sequence was mesmerizing, the kind of thing you want to watch on loop. Unless
you’re Rudy Gobert or the Jazz. Then you didn’t want to watch at all, much
less on loop.
Naturally, Curry was asked about the play, and he said all the right things.
He acted like it was nothing special. It’s his standard operating procedure.
Fine. But damn if that wasn’t a beautiful bit of basketball. Surely one of
the Warriors marveled at it the way civilians did. Surely someone recognized
the magnificence.
當Curry被問到這件事,他表現的像是這沒什麼。這是他的SOP. 但如果那不是籃球美麗
的地方,勇士的某個人絕對跟觀眾一樣驚奇,那個人絕對能看出這一球的美妙。
Mike Brown was that someone. He was almost giddy.
布朗就是那個人,他幾乎暈眩了
“I feel like I’ve got one of the better seats in the house,” Brown
grinned, “and I’m not even paying for it.”
"我覺得我坐在場館中最棒的位置"布朗說:"而且我還不用付錢耶!"
As moments and metaphors go, Brown’s reaction was close to perfect. For a
guy who’s supposed to be under a lot of pressure - taking over for Steve
Kerr in the middle of a playoff push - Brown sure didn’t seem shook. Not
before or after the Warriors smashed the Utah Jazz at Oracle Arena in the
first two games of the series. Compare that to Tyronn Lue, who recently said
he has “the hardest job by far” of any coach in the NBA. (You are forgiven
if you challenge that assertion.) To whatever extent that’s true, Brown is
at the other end of the spectrum. The guy appears to be enjoying himself,
which sort of demolishes the tidy prefab takes that were constructed around
him.
布朗的描述近乎完美。對於一個應該會有很大的壓力的人-在季後賽中接掌了Kerr的工
作-布朗看起來完全沒有動搖,不管是在幹掉爵士前還是幹掉爵士後。
相反的,魯教練,最近才說他的工作是世界最難的。或許這是對的,但布朗則是完全在
光譜的另外一邊。他看起來似乎很享受。
心得:
魯:唉~我的工作真的是世界難
布朗:真的嗎?你做什麼工作啊?
魯:騎士教練
布朗:黑人問號?
布朗:你們隊上有23號嗎?
魯:有啊
布朗:我跟你說啊~來勇士之前,在騎士真的是世界最棒的工作呢!
把球給23號,你就好好當觀眾就行了
魯:真的嗎?
騎士 vs 暴龍 第三場 第三節
魯:怎麼辦?我們竟然落後唉~緊張死了,這工作好難,哪裡簡單了
布朗騙我
姆斯:魯教練,我們要怎麼做?
魯:(燈泡) 我不管了~球給你,我看球就好了
第四節打完~騎士大勝20分
魯:布朗說的沒錯耶~這個工作真好玩
作者: tonytony6420 (阿冀)   2017-05-06 14:37:00
MB: 超爽DER 玩到滿等的帳號~~
作者: event1408472 (醒世明燈)   2017-05-06 15:25:00
求給2223
作者: dream1285201 (Jon)   2017-05-06 18:50:00
之前湖人給他的合約跑完了嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com