作者:
Zcould (夜火千影)
2017-09-08 09:59:53剛剛看完I.Thomas - 給波士頓的信,我英文不好只看中文翻譯,
裡面就平鋪直敘,也看不出特別的文藻修辭。我不是他的球迷
也沒特別關注他,但我承認看完後眼眶些許泛淚。
這種情況也發生在之前看Ray Allen退休後那篇文,另外去年
看MLB棒球巨星Jeter祝賀鈴木一朗3000安的文章,那樣的文筆
讓我忍不注看了三遍。
還有一位我忘記名字,還沒到明星等級的NBA球員談他被
交易來去,職業生涯有高低起伏的文章,我看了也是
感動莫名,這些都是只看版友中文翻譯而已。
為何這些運動巨星,寫出來的文章僅僅透過翻譯,
就可以讓人一口氣讀完且回味再三?這種文筆和表達,
遠勝於許多靠寫文章過活的人,這是怎麼辦到的?