[討論] 為何球員寫長文的文筆都那麼好?

作者: Zcould (夜火千影)   2017-09-08 09:59:53
剛剛看完I.Thomas - 給波士頓的信,我英文不好只看中文翻譯,
裡面就平鋪直敘,也看不出特別的文藻修辭。我不是他的球迷
也沒特別關注他,但我承認看完後眼眶些許泛淚。
這種情況也發生在之前看Ray Allen退休後那篇文,另外去年
看MLB棒球巨星Jeter祝賀鈴木一朗3000安的文章,那樣的文筆
讓我忍不注看了三遍。
還有一位我忘記名字,還沒到明星等級的NBA球員談他被
交易來去,職業生涯有高低起伏的文章,我看了也是
感動莫名,這些都是只看版友中文翻譯而已。
為何這些運動巨星,寫出來的文章僅僅透過翻譯,
就可以讓人一口氣讀完且回味再三?這種文筆和表達,
遠勝於許多靠寫文章過活的人,這是怎麼辦到的?
   
作者: alexmercerlo   2017-09-08 10:06:00
那些都是肺腑之言啊 充滿真誠
作者: kokokokokoko   2017-09-08 11:11:00
原文就很感人了
作者: StarTouching (撫星)   2017-09-08 12:26:00
台灣因為上課學文言文 寫作寫白話文 所以素質比較差加上學的是八股文格式 起承轉合 並非良好格式
作者: david8840505 (DAVIDWEI)   2017-09-08 13:01:00
英翻中很常雅化是真的哈哈 中文其實滿美
作者: ArchiVanRyan (傻瓜浩室)   2017-09-08 14:27:00
你是不是還沒出社會......
作者: hijodedios36 (boyoung)   2017-09-08 17:16:00
請人代筆啊 廢話

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com