這跟林書豪當時被 ESPN 下的標題 "Chink in the Armor" 也是一樣,
原意是指攻擊對方的弱點, 但是 Chink 這個字是汙辱華裔的字, 誰會跟你細分
是指中國還台灣
不然林書豪是美國籍父母又是台灣人不是中國, 怎麼會一堆人出來罵ESPN ?
這就是一個地圖砲的侮辱
這跟你罵黑人會單指美國的還是非洲哪裡的國家,
還是罵猶太人也不管你是美籍以色列還是德裔
Steven Adam都因為之前記者採訪被問到勇士球員, 形容他們快得跟猴子一樣,
被一堆黑人罵, 他自己還要澄清自己是紐西蘭人不知道這麼嚴重同時也道歉
JJ 不管今天知不知道這意思, 他既然講了NBA也用了中國或其他國家的華裔抗議也合理吧