作者:
kuluma (墨駒)
2020-01-17 16:40:59https://tinyurl.com/t3wxulr
https://twitter.com/BenGolliver/status/1217340488367267841
可愛解釋為何他在離開馬刺後,成為了更願意發聲的領導者
“Earlier in my career, I was playing with Hall of Fame players. It wasn’t my role to do that. I had a head coach who was Hall of Fame. They weren’t looking at a 20-year-old kid to be talking.”
「我生涯早期跟一堆名人堂球員在一起,所以這不是我該做的角色,
我有一個教練也是名人堂
他們不看著一個20歲的孩子說話(X)
他們不期待一個20歲的孩子說話(O)」
*感恩英文高手解答
→ justinhanahs: “looking at” someone to do something 是指 期 01/17 17:40
→ justinhanahs: 待或要求某個人做事 01/17 17:40
→ kickvsbrad : 好多種意思喔 01/17 17:43
→ justinhanahs: 如果是想表達不看著他講話 的話是會說 not looking 01/17 17:43
→ justinhanahs: at him “when” they are talking 而不是 “to be 01/17 17:43
→ justinhanahs: ” 01/17 17:43
→ justinhanahs: 可以把 “looking at” 想成是比較口語化的 “looki 01/17 17:48
→ justinhanahs: ng for” 01/17 17:48
作者: chengzan9309 2020-01-17 16:50:00
菜雞乖乖練底角三分
真心問要怎翻 look at不是看著嗎 後面又有to be感覺又很怪
“looking at” someone to do something 是指 期待或要求某個人做事如果是想表達不看著他講話 的話是會說 not lookingat him “when” they are talking 而不是 “to be”
今天剛考玩學測 NBA板也要跟上時事 感動不過說真的 丹尼綠在馬刺也沒啥在講話 沒有人說他不講話是因為除了刺迷以外根本沒什麼人在關注姆斯是萬中選一的狀元 跟15順位進來然後還被當成3D養的可愛 本來就不能比啊XD
可以把 “looking at” 想成是比較口語化的 “looking for”
是CJ啦,說跟他逛街KL都不說話Danny沒有不講話喔,他算很常接受訪問的
他沒有說 不讓講話啊 抓到了有文盲喔 翻成中文都可以看錯成這樣