Zion Williamson
NBA很火紅的狀元
一般人都直接叫他Zion
但是名字要翻譯成中文要怎麼翻比較好
像上個月意外逝世的傳奇球星Kobe Bryant
Kobe一般都翻成科比 柯比 寇比
35歲稱霸全聯盟17年
PPT上人稱曇花的LeBron James
LeBron一般都翻成勒布朗 雷霸龍
比較戲謔稱呼的還會叫喇叭
號稱史上第三SG
也是史上最有名的灌籃大賽評審Dwyane Wade
Dwyane一般都翻成杜恩 迪恩 敦恩 尊恩
不過大部分人還是直接叫他Wade或韋德
但是Zion呢?
雖然大家通常都直接打Zion
之前有篇陸文因為翻譯成蔡恩
現在很多人都叫他蔡恩
但是Zion沒有蔡的音阿
Zion的中文名要翻譯成什麼比較好?