[外絮] Ben Simmons 與七六人的交易僵局:誰會先眨眼?

作者: laptic (無明)   2021-09-28 09:54:04
來源:https://bit.ly/2WfPAn0
標題:Ben Simmons' stalemate with the Sixers continues into training camp.
Who will blink first?
(西門與七六人的僵局延續到訓練營中。誰會先眨眼?)
作者:Keith Pompey
原文+翻譯:
Just get over it, one would think. Trade Ben Simmons for a bag of hot nickels
and a box of stale Froot Loops if you have to. The sense is the 76ers need to
get their disgruntled All-Star point guard out of town to avoid further
distractions and quell what already is a circus.
大家都以為,只要克服這難題就可以了。如有必要,用一包五分錢硬幣跟一盒已經過期的
Froot Loops (美國穀物片)來換西門就好了啊。現在的問題是,七六人需要讓心生不滿許
久的全明星控球後衛離開這城市,以避免進一步分散注意力、平息看來非常近似馬戲團的
紛擾。
Media day is Monday at the team’s practice facility and the week-long
training camp begins Tuesday, starting the NBA season in earnest.
星期一是在球團訓練施設內召開的媒體招待日,而星期二的時候,也將開始進行為期一週
的訓練營,備戰新賽季的賽事。
Coach Doc Rivers has already begun his national TV media tour to promote a
new podcast, where he’s been bombarded with questions about Simmons’
refusal to attend training camp and desire to leave the Sixers. Simmons also
turned away Sixers teammates who requested a meeting in Los Angeles.
老河先前在全國電視媒體上到處宣傳他的新 Podcast,結果一直被有關西門拒絕參加訓練
營及有意離開七六人的問題轟炸。西門先前也拒絕接受隊友在洛杉磯的會面邀請。
And ESPN’s Brian Windhorst told SiriusXM NBA Radio that playing in front of
Sixers fans is a “factor” in the 25-year-old wanting out of Philly: “I don
’t think he intends to ever show his face there again.”
而 ESPN 記者 Brian Windhorst 向 SiriusXM NBA 電台表示,要在七六人球迷面前打球
是導致他想離開費城的「因素」:「我不認為他想要再次在那邊露臉了。」
Yet, the Sixers are standing pat, at least publicly, despite Simmons’
dwindling trade value. The team keeps reiterating its stance that the
multifaceted Simmons will not be traded for less than what it deems as equal
value. The Sixers are determined to receive a package that includes an
All-Star-caliber player in return for the player who was the first pick of
the 2016 draft.
然而,儘管西門的交易價格不斷貶值,至少從公開的角度來說,七六人仍堅持本身的立場
,認為他不會以低於本身認同的等價交易出去。七六人決議要收到一份包含全明星級別球
員的配套,以換取這位2016年選秀的第一順位球員。
Some argued the Sixers have overvalued Simmons, who is hesitant to shoot from
the perimeter and struggles mightily from the foul line. But with 2021 MVP
runner-up Joel Embiid in his prime, they’re not willing to make a deal for
the sake of making one. They’re content to fight off Simmons’ demands until
a player becomes available who will help them contend for the NBA title.
一些人認為七六人高估了西門的價值。他在外圍投籃方面猶豫不決,在罰球線上掙扎得很
厲害。但由於2021年MVP 榜第二名Joel Embiid 正值巔峰期,他們不願意為了交易而交易
。他們正努力回拒西門的要求,直到有一位能幫助該隊爭奪NBA 冠軍的球員出現。
And the Sixers will fine Simmons for missing time.
而七六人正打算為這段損失的時間,向西門開罰。
Simmons’ contract is structured for him to receive 50% of this season’s $33
million salary by Friday. He already received an initial payment of $8.3
million on July 1 and is scheduled to receive the second payment this week.
西門目前的合約結構,讓他可以在這個星期五收到本賽季三千三百萬美元薪資的一半。先
前他已經在07月01日收到其中的八百三十萬,餘款將在本週內交付。
Teams have the ability to withhold salary when players fail to provide
services, according to the NBA’s collective bargaining agreement. The Sixers
can also fine Simmons for missing media day and training camp practices.
根據NBA 聯盟的集體談判協議,球團有權在球員拒絕提供服務時扣著薪資不予發放。七六
人也有權因為西門拒絕出席媒體招待日及訓練營練習而向他開罰。
Players can be fined $2,500 for the first day of missed practice. The fine
increases to $5,000 for the second day missed and $7,500 for the third day.
And the Sixers could also suspend Simmons once preseason games begin on Oct.
4, which would cost him $227,613 for each game missed, according to ESPN.
假如缺席第一天的訓練,球員可被罰款二千五百美元,且可以逐日增多;且根據 ESPN 的
報導,七六人也可以拒絕讓西門在季前熱身賽中出賽,這足以讓他在每缺席一場比賽時,
損失 227,613 美元。
The NBA is on the Sixers’ side in this situation. That’s because the league
knows Simmons getting what he wants could lead to disgruntled players forcing
their way out of contracts elsewhere. Simmons has four years and $146.6
million remaining on his deal.
目前聯盟是站在七六人一方,因為聯盟知道如果滿足了西門的要求,這能讓心生不滿的球
員以各種方式強行要求離開球團。西門目前還有總值1.466 億美元的四年合約在身。
However, sources have said Simmons isn’t concerned about the fine. Money
plays no role in his decision-making. Simmons is doing all the things that
will lead to a trade.
只不過,消息人士表示,西門一點都不在乎罰款。金錢在他的決策上起不到作用。西門只
想著做任何能讓他成功被交易出去的事。
The Sixers have until the February trade deadline to make a move. So they
can, theoretically, try to get the best record they can without him and hold
out until there’s a satisfactory offer.
在二月的交易大限之前,七六人還可以考慮是否要交易。所以理論上,他們可以嘗試在沒
有西門的情況下,盡力表現到最好,並堅持到有一個滿意的報價。
They know this isn’t the time to get much value because teams rarely make
trades right before the season.
他們知道現在不是獲得好價值的最佳時機,因為球團很少在賽季開始前夕就進行交易。
At this time, most teams are excited about their offseason additions. They
want to use October and November to evaluate their rosters. They usually find
out how good they are within the first 20 or so games of the season.
在這時刻,多數球團對他們在休賽季期間交易進來的球員感到興奮,他們也想在十月、十
一月時,好好評估這些新援的表現。他們通常會在賽季的大概前二十場比賽內,確認他們
的真正實力。
Dissatisfaction with the team at that time or a major injury could lead to a
potential trade partner giving into the Sixers’ demands for Simmons at that
time.
面對跟球隊的不滿或出現重大傷病時,可能會導致潛在下家在那個時候屈服於七六人隊對
西門的要求。
So if both side are serious, this could be a long a stalemate.
所以如果雙方都是認真的,這可能會是長期的僵局。
The problem for the Sixers is that the longer this drags out, the further
they fall behind expected Eastern Conference powers like the Brooklyn Nets,
Milwaukee Bucks and Miami Heat.
對七六人來說,問題是如果這問題遲遲無法結局,這會讓他們進一步被抛在東區聯盟的勁
敵之後頭。
In regard to leverage, Simmons has more. Since he’s not going to play
despite losing money, the only way the Sixers can help themselves is to trade
him.
西門有更多的籌碼。現在已知即使面對金錢上的損失,西門也不想再為七六人效力,目前
七六人的唯一解決方法是將他交易出去。
So who’s going to blink first?
所以,誰會先眨眼睛呢?
短評或心得:
即使被扣薪資,也不想再為七六人打球了……
金錢觀念不重要是一回事,但現階段還能在球員引援上,得到更好的進補嗎?
作者: walter741225 (瓦特)   2021-09-28 10:11:00
現在就還在叫囂階段 即便大家都能猜到未來也只能等"未來真的發生"才有辦法看看接下來怎辦
作者: sunnydragon7 (香腸)   2021-09-28 11:53:00
莫雷要的條件一直都沒變,很清楚

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com