來源:Yahoo Sport
網址:https://reurl.cc/WXROQL
內文:
James Harden reacts to Kyrie Irving decision, says he hasn't yet spoken to Net
s star
登登對KI不得上場的決定做出回應,說他還沒有和這位網隊球星通過話。
It seems like Kevin Durant and James Harden have a lot of say in what goes dow
n in Brooklyn, but when it came to the decision to not have Kyrie Irving aroun
d the Nets until he's a full-time player, it was all on upper brass.
KD與登登看起來對於布魯克林(籃網隊)發生的事情有很大的發言權,但確定不讓KI留在
隊上打球,直到他能完全參與的這件事,這個決定權就在高層。
Harden told reporters on Wednesday that he had "no say" in the decision, addin
g that he can only "state [his] opinion."
登登週三告訴記者他對於那項決定沒有任何話語權,他只能試著表達他的意見。
“That’s the front office. We had conversations, as far as a collective unit,
and the ultimate decision that the front office made was that if Ky wasn’t g
onna be here full-time, then it’s best for him not to be on the team part-tim
e.
「那是辦公室那頭決定的。」
我們組成了一個小組進行交談,辦公室的人做出的最終決定是:如果 Ky無法全職出賽,
那麼最好也不要讓他兼職。
I have no say so in that, and I can only state my opinion. We gotta continue t
o move forward. Obviously we would love to have Kyrie here.”
對此我沒有發言權,我只能發表我的看法。我們得繼續前進。顯然,我們很想有KI在這裡
。
Irving remains unvaccinated, which led his to not be able to play in home game
s due to New York City's vaccination mandates.
KI仍未接種疫苗,這導致他因紐約市的疫苗接種要求而無法參加主場比賽。
Head coach Steve Nash said that "everyone" was able to have their say, but the
decision made "complete sense to everyone."
總教練Nash說“每個人”都可以發表自己的意見,但這個決定“對每個人來說都是完全合
理的”。
"It takes time to make decisions like that. This was a difficult decision, but
I think it was a sound one and one that makes complete sense to everyone," Na
sh said. "And we’re just gonna have to move on.
「做出這樣的決定需要時間。這是一個艱難的決定,但我認為這是一個合理的決定,對每
個人都完全合理的,」Nash說。 「而我們將不得不繼續前進。」
If things change, like I said, it would be incredible to have him back in the
fold but it was a tenuous situation to have a player in and out like that. So
there’s more clarity, and we can focus on the future and keep going.”
「如果事情發生變化,就像我說的那樣,讓他重新回到球隊是令人難以置信的,但讓一名
球員像這樣進進出出是一種搖擺不定的情況。因此,情況變得更加明瞭,我們可以專注於
未來並繼續前進。」
Despite it being a tough call to make, Harden admitted that it was nice to hav
e some clarity in both the short- and long-term future of the team.
儘管這是一個艱難的決定,但登登承認,對球隊的短期和長期未來,狀況更加明瞭是件好
事。
“I think that was a part of it," Harden said of why they made the decision. "
Now, it’s just every single game, we got guys who know what their role is con
sistently, what they’re supposed to be doing night in and night out.”
「我認為這是其中的一部分。」登登談到他們做出這個決定的原因時說:「現在,這只是
一場一場的比賽,我們有球員始終知道自己的角色是什麼,知道他們該做些什麼。」
“I think for us, we just gotta focus on the guys in this locker room, and tha
t’s here, that’s putting in the work every single day," Harden added. "That
’s all we can control, that’s all we can focus on. Every single day is alrea
dy a struggle. It’s already difficult just ‘cause we’re trying to catch up,
we’re trying to put it together. So I think that’s the main thing we can fo
cus on, is getting better every single day as a unit whoever is in the locker
room and preparing for game with us.”
「我認為對我們來說,我們只需要專注於更衣室裡的球員,就在這裡,每天都在努力工作
。」哈登補充道:「這就是我們可以控制的,也是我們可以專注的方向。每一天都已經非
常艱難,很困難,因為我們正在努力上下一心的想達到目標。所以我認為這是我們可以關
注的主要事情,作為一個整體。在更衣室和我們一起準備比賽的人,每一天都變更好。
」
Neither Harden nor Nash has talked to Irving since the decision was made on We
dnesday.
自從周三做出決定以來,登登和Nash都沒有和KI談過話。
-
在翻譯的同時KI開了直播,說明了他的立場:
Irving: "If you choose to get the vaccine, I support you. Do what's best for y
ou. I continue to pray for all those out there who have lost people to the pan
demic to COVID."