When asked what the jump shot did for him, contributing in a big moment after
not playing his best up to that point, Westbrook took umbrage with the
question.
湖人隊Westbrook今晚被記者採訪問到第四節命中關鍵跳投
對於他前面不佳的表現意味著什麼
龜龜開始反駁
"I disagree," Westbrook said. "I disagree with the part that the game wasn't
going my way."
”我不同意你的說法 我不同意你說的我的比賽狀態不佳那部分“
"My game, you know, is fine," he said.
”我的比賽,你知道的,還不錯“
"My game is not predicated on shots or if I turn the ball over. Like, I miss
some shots, that's part of the game. I'm allowed to miss shots. I can do
that. Like any other player, I can do that. I can turn the ball over, too. I
can do that. That's all a part of the game."
我的比賽不會特別去看某些投籃或者是否出現失誤。我會投丟一些投籃,這就是比賽的一
部分。我被允許可以投失投籃,我能這樣做,和其他球員一樣,能投丟投籃,我也能失誤
,我可以這樣,但這都是比賽的一部分。
Dave McMenamin
ESPN Staff Writer
https://reurl.cc/qOd3eq
"My game, you know, is fine" @@'