Skip妻子:我是鋼鐵詹粉,但不敢跟LBJ說我是誰
There’s no louder LeBron James critic than Skip Bayless. But that’s not someth
ing you can say about his wife, who doesn’t share his disdain for the Los Angel
es Lakers frontman.
沒有人會比Skip Bayless更嚴厲的批評LBJ了。但你不能對他的妻子這樣說,她不像丈夫一
樣鄙視這位洛杉磯湖人隊的前鋒。
In a sitdown interview with his wife Ernestine Sclafani, Skip Bayless asked abou
t her opinion of the Lakers star. His wife admitted that she’s been “afraid”
to speak about LeBron with Skip at home, specifically because she has a contrast
ing opinion from that of her husband.
在一次與妻子的訪談中,Skip Bayless詢問了妻子對這位湖人球星的看法。他的妻子承認,
她一直“害怕”在家裡和Skip Bayless談論LBJ,特別是因為她和她丈夫的看法截然不同。
“I don’t bring it up because I’m afraid. I like LeBron, I’m sorry. I’m goin
g to admit. I do like LeBron James. I think that he’s done wonderful things for
being a role model,” admitted Sclafani on the Lakers star.
Skip妻子:我在家裡不提這事,是因為我有些害怕,我喜歡LBJ,我很抱歉,但我要承認這
點。我確實喜歡LBJ。我認為他做了很多了不起的事情,成為了一個傑出的榜樣。
“I think that he seems to be a nice guy. Even after the game and they talk to h
im, he’s really calm and he’s really nice. I don’t have hatred for him. He’s
built schools and he’s done all these wonderful things.”
Skip妻子:我覺得他看起來是個個性很好的人。即使在比賽結束後,受訪時都很冷靜且友善
。我對他沒有仇恨。他建立了學校,做了很多了不起的事情。
Skip Bayless’ wife even revealed that she once ran into LeBron James, but didn
’t introduce herself for fear that he would immediately get hostile or dismissi
ve of her.
Skip的妻子甚至透露,她曾經見過LBJ,但沒有介紹自己,因為她擔心LBJ會立刻對她產生敵
意或輕視。
I saw him walking on Central Park South one day. I was going to say hi to him bu
t I thought that he would punch me if Iold him who I was. So I just looked at
him from a far. … I would like to meet him and say hello.
Skip妻子:有次我看到LBJ走在紐約中央公園,我本來想上前去跟他打招呼,但我想說如果
跟他講我是誰,他可能會用拳頭招呼我,所以我就是遠遠望著他而已。我很想見見他並打個
招呼。
https://reurl.cc/WrNadL
不敢說出口