[外絮] Curry “The Speech” 改變了一切

作者: XXXaBg (對的事情做一千次)   2023-05-01 14:52:58
Steph Curry’s 50-point masterpiece started well before Game 7, with a speech
and a promise to his Warriors
Curry的50分從G7開打之前就開始了,當時他向勇士隊的隊友發表了演說,並作出承諾。
https://reurl.cc/3OqdGX
SACRAMENTO — Stephen Curry’s epic Game 7 performance — in which his 50 poin
ts set a record for a win-or-go-home game — actually began Saturday morning.
Well before the Warriors’ 120-100 win over the Kings.
Stephen Curry的史詩般的G7表現 — 他在搶七大戰中創下了50分的紀錄 — 實際上是從
週六早上就開始的。在勇士以120-100擊敗國王前已經開始。
He was so angry after their Game 6 loss on Friday night, when they squandered
a chance to clinch with a spirit-less loss at Chase Center. He was so disguste
d by how they played, so disappointed in the division they allowed to seep in.
Curry couldn’t sleep.
週五晚上在Chase Center進行的G6後,Curry非常憤怒,當時他們錯過了贏得比賽的機會
,因為他們毫無拼戰精神地輸掉了比賽。Curry對他們的表現感到非常厭惡,對他們允許
球隊內的不團結影響到比賽感到非常失望。Curry無法入睡。
When he gave up trying and got up, before the sun had even risen, he checked h
is phone and saw a text at 3:45 a.m. Turns out Draymond Green couldn’t sleep
either.
當他放棄嘗試入睡並起床時,太陽還未升起,他查看手機,看到凌晨3:45的一條簡訊。原
來Draymond Green也無法入睡。
They exchanged messages about their embarrassment, how Kings guard Malik Monk
called them old, about the fractured focus they’ve witnessed in their huddle.
Green was prepared to speak to the team, to try galvanizing the bunch. But Cu
rry was fed up enough to tell Green, “let me take this one.” That was all Gr
een needed to hear.
他們互相傳訊談論他們的尷尬,談論國王隊後衛Malik Monk如何嘲笑他們老去,以及他們
在團隊內部看到的破碎的注意力。Green已經準備好向球隊發表演說,試圖激勵大家。但C
urry已經受夠了,告訴Green,「讓我來做這件事。」對格林來說,這就足夠了。
Before the start of Saturday’s film session, Curry stood before the group. In
the glass-walled atrium on the ninth floor of Chase Center, a space known as
“Above the Rim” that overlooks the Bay, he had their undivided attention.
在週六的影片分析會議開始之前,Curry站在團隊面前。在Chase Center九樓的玻璃圍牆
中庭裡,這個能夠俯瞰著舊金山海灣,被稱為「籃框之上」的空間中,他吸引了所有人的
注意力。
“I don’t even talk a lot,” Curry said to the team, “but I’ve got somethin
g to say.”
「我平常不怎麼說話,」Curry對球隊說,「但現在我有些話要說。」
His speeches are scarce. His pep talks are mostly one-on-one. Teammates consid
er it rare, but when he does speak, everyone listens explicitly.
他的演說並不常見,他的鼓舞大多是一對一的,隊友們認為這很罕見。但是當他發表演說
時,每個人都會明確地聽。
This speech, though, would become part of his legend. The prelude to perfectio
n.
然而,這次演說將成為他傳奇的一部分,成為完美的序幕。
Even though he’s one of the guys, Curry still has an aura in the Warriors loc
ker room. They see his humility, his jovial nature and approachability. But th
ey know who he is, who they get to play with. His respect is unimpeachable. Th
ey recognize a legend in their midst.
即使是球隊中的一員,Curry在勇士更衣室仍然有一種氛圍。他們看到他的謙虛、愉快的
性格和易於接觸的態度。但他們知道他是誰,他們與誰一起比賽。他的尊重無懈可擊。他
們意識到傳奇就在眼前。
“He is that guy,” Gary Payton II said at his locker after the game. “So whe
n he speaks, everybody better listen. Because 30 is usually quiet and lets his
game speak for itself. But he had to say what he had to say, because he knew
what type of vibe it was … and I don’t think he wanted to give this one up.
So he led and we followed.”
「他就是那個人,」賽後GP2在更衣室說。「所以當他說話時,每個人最好都注意聽。因
為30號通常都很安靜,藉由比賽為自己說話。但當時他必須說出他想說的話,因為他知道
當時的氛圍……而且我不認為他想放棄這一場比賽。所以他帶領,而我們跟隨。」
The reason they listen was on display at the Golden 1 Center on Sunday. In 38
minutes, Curry snatched hope from the Kings. In 38 shots, Curry reminded the w
orld of his greatness.
週日在Golden 1 Center,他們的聽從展現無遺。在38分鐘內,Curry從國王隊手中奪走了
希望。38次的投籃讓世界再次見證到他的偉大。
And when he was done, he was telling the raucous Kings fans they weren’t read
y for the wrath of a legend. He dropped 50 and then was looking for 50 Cent to
light the beam. But on this afternoon, it wouldn’t be a purple laser piercin
g the sky. Instead a blue and gold goat signal.
當他完成比賽時,他告訴那些熱情洋溢的國王球迷,他們還無法承受一個傳奇的憤怒。他
拿下50分,然後找尋50 Cent來light the beam。但在這個下午,不會是一道紫色的激光
劃破天空。而是一個藍金色的山羊信號。
Curry averaged 31 points on 22.3 shots over the first six games of the series.
The Warriors had outscored the Kings by 33 points in his minutes heading into
Game 7. Sunday, he had 27 shots through three quarters. By the time he checke
d out for good with 2:39 remaining, he was plus-25. The same Kings who looked
so close to knocking off the defending champions suddenly looked so far from t
he level the Warriors reached.
在系列賽的前六場比賽中,Curry平均每場得到31分,投籃22.3次。在G7之前,勇士在Cur
ry上場的時間裡比國王多得33分。週日,他在前三節投了27次,當他在比賽還剩下2分39
秒退場時,他的正負值為+25。看似接近擊敗衛冕冠軍的國王突然看起來離勇士能達到的
水準還很遙遠。
“At this point, he’s reminding people for no reason,” Jordan Poole said, “
He’s got the same edge as any of the other greats. Mamba Mentality, all of th
at s—. Steph got that s—. That’s what makes him so special. Maybe his appro
ach is a bit different than the other guys, but we know he’s a killer. Everyb
ody in the world knows he’s a killer.”
「在這個時候,他提醒著人們,」Jordan Poole說,「他具有與其他偉大球員相同的特質
——曼巴精神,所有那些狀態。Curry有那種狀態,這就是讓他如此特殊的原因。也許他
的方式和其他人有些不同,但我們都知道他是個殺手。全世界都知道他是個殺手。」
But the Warriors didn’t win solely because of Curry’s 50. They won because,
unlike in Game 6 at Chase Center, they were locked in for the biggest game of
the season to date. Their team defense kept Sacramento to 42 second-half point
s. They were united as they took on the emboldened, youthful Kings, took on th
e frenzied crowd, took on the pressure of keeping their dynasty alive.
但勇士並不僅僅是因為 Curry的50分而獲勝。與在Chase Center的G6不同,他們在本賽季
至今最重要的比賽中全神貫注。他們的團隊防守讓國王在下半場只得到42分。面對充滿自
信、年輕的國王隊,面對瘋狂的觀眾,面對延續王朝的壓力,他們團結一致。
And they were together because Curry made sure of it. With what a few of his t
eammates called the greatest speech of his career.
而他們團結在一起是因為 Curry確保了這一點。據他的幾位隊友透露,這是他職業生涯最
好的演說。
“It gave me chills,” Andrew Wiggins said. “No. 30, he’s different, man.”
「它讓我起雞皮疙瘩,」Andrew Wiggins說。「30號,他與眾不同。」
According to multiple sources in the private session, Curry told the team he b
elieved in them, that they had enough to win. He asked for their trust in retu
rn. He assured them he could deliver victory if they all bought in. He implore
d them to put all of their feelings aside — which sources with knowledge of t
he locker room felt was messaging directed at Poole, Jonathan Kuminga and othe
r guys who might’ve been unhappy for reasons such as playing time and role —
and lock in to the unified mission. Anyone who wanted to remain in their emot
ions, he told them to stay home. Anyone who was ready for their vacation, he t
old them not to get on the bus for Sacramento. But anyone who did get on the b
us, Curry took that as a signature of approval, a binding agreement to be on b
oard with the mission. And if they did that, if they got on the bus, he promis
ed he’d deliver. With his game, his faith, their solidarity, they’d win.
據多名參加私人會議的消息人士透露,Curry告訴球隊他相信他們,他們有足夠的實力去
贏得比賽。他要求他們回報他的信任,並且向他們保證,如果他們全力以赴,他可以帶來
勝利。他懇求他們把所有的感情放在一邊 — 據了解更衣室情況的消息人士表示,這是針
對Poole、Kuminga和其他可能因為出場時間和角色等原因而不高興的球員的訊息 — 聚焦
於唯一的使命。Curry告訴那些只在乎自己的人,讓他們待在家裡,他告訴那些已經準備
度假的人,不要上前往沙加緬度的大巴,但對於那些上了大巴的人,Curry把這看作是一
個批准的簽名,一個同意支持使命,有約束力的協議。如果他們這樣做了,如果他們上了
大巴,他承諾他會交出漂亮的答卷。靠著他的比賽、信仰和團結一致,他們會贏得勝利。
Because of who he is, and how rarely he does this, it hit home in a way only C
urry could pull off. He saved the Warriors’ season before Game 7 even began.
正因為他是 Curry,以及他很少這樣做,所以這段話以他自己的方式產生了深刻的影響。
在G7開始之前,他就挽救了勇士的賽季。
“You’re in this space where you gon’ fold or you gon’ rise up,” Green sai
d, his voice raising with excitement as he relived the speech. “Once he did t
hat, you have no choice but to rise up. He f—ing got everybody locked in. ‘I
f you’re getting on this bus, you’re making a commitment to this team. No ma
tter if you play zero minutes or 40 minutes. You’re making a commitment to do
whatever it takes. Prepare your mind and body for this opportunity we have. W
e got embarrassed the other night and we never f—ing going out like that.’”
「你在這個時刻要麼被打垮,要麼挺身而出,」Green說,當他回憶起那段演說時,他的
聲音越來越激動。「一旦他這麼做了,你別無選擇,只能挺身而出。Curry他媽的讓所有
人都集中注意力。『如果你上了這輛大巴,你就得向這支球隊做出承諾。無論你是打0分
鐘還是40分鐘。你得做出承諾,付出一切努力。我們擁有的這個機會,準備好你的心智和
身體。前幾天我們遭受了尷尬,但我們永遠不會那樣出局。』」
Kevon Looney — who had his own career night, grabbing 20 or more rebounds for
the third time this series — said he knew it was over when Curry, early in t
he game, waved off a screen. He wanted to go iso. That usually means his aggre
ssion is at max levels, that he sees a weakness and wants to attack it.
Kevon Looney——在本系列賽中第三次抓下20+籃板,締造了自己的職業生涯之夜——表
示,在比賽剛開始,當 Curry揮手拒絕了一個擋拆時,他就知道一切已經結束了,他想要
單打。這通常意味著他的侵略性已經達到了最高水準,他看到了弱點,想要對其展開攻擊

He had 20 points by halftime. He went at Terence Davis, who replaced Davion Mi
tchell on Curry as the Kings sought more space and shooting. And when it wasn
’t Davis, Curry was luring Keegan Murray onto him. But, very much on brand, i
t was the third quarter where Curry put his foot on the gas. He scored 14 poin
ts on 5-for-12 shooting in the quarter, leading the way as turning a small Kin
gs halftime lead into a 10-point advantage.
他在上半場得到了20分。他在與Terence Davis對抗時,後者因國王希望獲得更多空間
和投籃機會,取代了Davion Mitchell主防Curry。當對手不是 Davis時,Curry會引誘Kee
gan Murray上門。但是,非常符合Curry的風格,在第三節,他加大了油門。他在這一節
投12次,命中5次,得到14分,帶領球隊將國王在半場的微弱領先優勢變成10分。
Suddenly, it was the Kings who looked nervous, who felt the pressure of the mo
ment. They started looking like so many have during this championship era, whe
n the weight of the Warriors finally crushes them. The James Harden Rockets. T
he Damian Lillard Blazers. The Kevin Durant Thunder. The LeBron James Cavalier
s. The Ja Morant Grizzlies. The Jayson Tatum Celtics. And now the De’Aaron Fo
x Kings.
突然間,看起來緊張的是國王隊,他們感受到了比賽的壓力。他們開始表現得像是在Curr
y時代的眾多球隊一樣,最終被勇士的壓力壓垮。James Harden的火箭隊、Damian Lillar
d的拓荒者隊、Kevin Durant的雷霆隊、LeBron James的騎士隊、Ja Morant的灰熊隊、Ja
yson Tatum的塞爾提克隊。現在又加上了De’Aaron Fox的國王隊。
The Warriors weren’t playing lights out. Wiggins, whose 17 points was the nex
t highest for the Warriors, missed enough layups and free throws to leave him
frustrated. Klay Thompson was 4-for-19. The Warriors got just 18 points from t
heir bench and made fewer than a third of their 3-pointers again. That doesn’
t count a season full of drama they’d been lugging around like baggage. The f
issures that were ready to rip open. The tired legs and wanting size.
勇士隊的表現並非出色。Wiggins得到了17分,是勇士隊第二高的得分,但他錯過的上籃
和罰球讓他很挫敗。Klay 19投僅4中。勇士隊替補得到的分數只有18分,三分命中率再次
低於33%。這還不包括整個賽季裡的戲劇性事件,球隊內部已經有矛盾快要爆發,球員們
的腿開始感到疲累,球隊也缺乏體型上的優勢。
What the Warriors did have, however, was Curry and a newfound togetherness. Th
ey had a promise from one of the all-time greats and a bus loaded with commitm
ent.
然而,勇士隊擁有的是 Curry和新建立的團結。他們擁有一位史上最偉大的球員的承諾和
一輛充滿承諾的大巴。
When Curry finished his appeal to the team, he opened the floor for anyone els
e who had something to add. He started the seminal moment but was willing to s
hare with a teammate.
當 Curry完成了他對球隊的演說時,他讓其他想要發言的人發言。他開創了這一重要時刻
,但願意與隊友分享。
But there was no need. After Curry speaks, nothing more needs to be said.
但是沒有必要。在 Curry說完之後,再也不需要說什麼。
“Enough said champ!” Green yelled in response to Curry. “Nobody got nothing
! That’s it. What else can be said?”
「夠了,冠軍!」格林激動地回應庫里。「沒人再有什麼可說的!就是這樣。還能說什麼
呢?」
The only talking left to do was on the court.
剩下的談話只能在球場上進行。
作者: harry0702000 (fafner)   2023-05-01 15:00:00
講半天還不是要自己來...一個打鐵的一個擦地的
作者: vicisicdtwas (copy dog)   2023-05-01 15:05:00
今天除了咖喱以外的人雖然鐵歸鐵 但出手選擇真的都還可以 是上一場爛的太誇張
作者: birdinthesea (在海裡的魚)   2023-05-01 15:06:00
個人覺得auro翻氣場比較好,高於籃筐=籃筐之上
作者: Hohenzollern   2023-05-01 15:07:00
KT在下半場回魂 普洱雷到Kerr減少上場時間
作者: Harrison1814   2023-05-01 15:07:00
感謝翻譯 經過去年總冠G4跟今天G7那些還硬要酸關鍵時刻軟手、打順風球的小丑只能活在自己的世界裡了
作者: birdinthesea (在海裡的魚)   2023-05-01 15:08:00
仍然情緒化=只在乎自己,一些建議
作者: Harrison1814   2023-05-01 15:12:00
確實…上半場沒有咖哩咬住比分的話,我們勇迷早就可以去廁所排隊了啊不過如果沒咖喱連改變的機會都沒有搶到的籃板都打鐵一樣沒用
作者: marginal5566 (麻吉扭5566)   2023-05-01 15:18:00
講完只有自己爆發==
作者: starlighting (starlighting...)   2023-05-01 15:19:00
咖哩秀 一人扛全隊
作者: candbilly153 (Black·Muya·White)   2023-05-01 15:20:00
下一輪我是覺得Kuminga還是會因為Kerr對空間還有傳切的要求被冰
作者: gold97972000 (Miyanaga Saki)   2023-05-01 15:20:00
講完只有自己爆發XD
作者: jailkobe5566 (監獄狗鼻哥)   2023-05-01 15:22:00
這麼厲害喔,那應該拿了4座FMVP跟73勝總冠軍吧?
作者: bbn826330410 (嗶嗶嗯)   2023-05-01 15:23:00
咖哩魯尼的二人球隊
作者: opeminbod001 (nickname)   2023-05-01 15:27:00
這次可以 勇黑給個推 反正黑也只是討厭Green
作者: frankie30432 (雨が降って來たな)   2023-05-01 15:28:00
柯神 太猛了
作者: ZooeyLavigne (板橋本環奈)   2023-05-01 15:30:00
故事很溫馨 但結果還是只有兩個人在carry
作者: MasqueRade00   2023-05-01 15:43:00
態度問題是Kuminga吧 DiVi都嘴過了Poole問題是去年跟他搭檔的策應內線和金身沒了
作者: chinchingwei   2023-05-01 15:45:00
啊不就才第一輪 我以為拿冠軍了勒
作者: MasqueRade00   2023-05-01 15:45:00
至於約本來就溢價
作者: dylankeelung (luna)   2023-05-01 15:46:00
酸酸夠了來˙
作者: GinginDenSha (gingin)   2023-05-01 15:55:00
這啥吹喇叭大會
作者: HAYABUSA1207 (怒髮衝冠為留言)   2023-05-01 16:29:00
結果決定一切
作者: shooooooboom (咻蹦)   2023-05-01 16:37:00
結果講完只激勵到自己跟魯尼破兒還是一樣爛
作者: NankanAvenge (amuse)   2023-05-01 17:12:00
老哥 不是我要說 才過第一輪欸
作者: nightmoon007 (aa)   2023-05-01 18:10:00
聽君一席話,如聽一席話,講了隊友表現一樣垃圾
作者: qdjjolpssxny (遊客)   2023-05-01 18:14:00
只能佩服了,他做到這程度根本沒什麼好酸的
作者: starkiller13 (極星詠楓)   2023-05-01 18:19:00
今天咖哩出手的球幾乎都是沒法反快攻的球這場把出手權放回咖哩手上非常聰明打到G7只有咖哩強度未減說實在也怪不了國王球員勇士連圍巾跟阿湯的出手都偏的可以
作者: alex0203cool (Alex)   2023-05-01 18:39:00
咖哩:我話說完,誰贊成?誰反對?
作者: haoche891208   2023-05-01 21:24:00
作者: wendychang87 (巨型兔)   2023-05-01 22:36:00
辛苦了真的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com