[外絮] 2016 Jokic舊文回顧:在塞爾維亞打籃球

作者: LABOYS (洛城浪子)   2023-06-01 19:12:19
https://tinyurl.com/2ob783m7
How We Play Basketball in Serbia
在塞爾維亞我們如何打籃球
Nikola Jokic
Denver Nuggets
Apr 14, 2016
It was all about horses for me.
對我來說,生活的一切都和馬息息相關。
I always loved basketball, but when I was little — even when I was 13 and 14
— I was going to horse race. I didn’t even practice basketball that much. I
went to the stables, just to be the stable boy. That was my life. I raced.
Not professionally, but amateur. I even placed fourth one time. It was a nice
hobby.
我一直很愛籃球。
但當我還小的時候,甚至到了13、14歲大的時候,我經常去看賽馬比賽。
我幾乎沒有練習過籃球,而是去馬廄當馬夫。那就是我的生活。
我參加賽馬比賽,雖然不是職業選手,但我已臻至業餘水準。
有一次我甚至獲得了第四名,這是一項很不錯的業餘愛好。
I start to really practice basketball every day only in my last year in my
hometown of Sombor. It’s nice. You can Google it. It’s in northern Serbia.
I figure out that I can live from basketball. It can be my job and my love at
the same. I knew I could be good — I didn’t know that I could be in the
NBA. But maybe Europe.
直到我在故鄉松博爾的最後一年,我才開始真正的每天練習籃球。
松博爾是個很不錯的地方,你可以用google搜尋一下,位於塞爾維亞北部。
我意識到我可以將籃球作為我的工作。
它可以同時成為我的職業和我的愛好。
我知道我可能可以打得不錯,雖然不知道能不能打入 NBA,
但至少在歐洲應該是沒問題的。
Growing up, I watch the national teams, because when you’re a kid in Serbia,
that’s your goal. I didn’t follow that much NBA, because in Serbia, the
games are on at 3 and 4 a.m. When YouTube came out when I was like 15, I
watched Magic because of his passing, and Hakeem because of his post moves,
and Jordan because he is Jordan.
在成長過程中,我多半收看國家隊的比賽。
因為當身在塞爾維亞時,國家隊就是你的目標。
我並沒有太關注 NBA,因為在塞爾維亞,比賽是在凌晨三點和四點開打。
當我大概15歲的時候,Youtube 這個東西出現了。
我開始觀賞魔術強生的比賽,因為其傳球技巧,還有歐拉朱旺的,因為其低位進攻技巧,
還有喬丹的,因為他是喬丹。
But when I was a kid, I just watched my brothers. They play basketball, too.
We had some courts outside in our hometown. When they would play on those
courts, I would watch when I was a little baby with my pacifier. I mix a
little bit of both of them. One is talented, one is really strong. I’m a
little bit talented, and a little bit strong.
當我年幼時,我只是看著我的兄弟們打球。他們也打籃球。
我們家鄉有幾處室外籃球場。
當他們在那些球場上打球時,我還是個小嬰兒,就吸著奶嘴看他們打。
我將他們兩人的特點融會在一起。
他們其中一人很有籃球天分,一個很強壯,而我有一點天分,也有一些力量。
Our apartment was really small. We had two rooms: kitchen, bathroom. It was
my mom, dad, me, my two brothers and my grandma. It was always a full house.
My brothers — cousins really, but in Serbia we call them brothers — also
came over. It was always a full house of people, and we always mess around.
We were crazy kids. We were making a lot of noise.
我們住的公寓非常小,我們只有兩個房間:廚房和浴室。
家裡住著我爸爸、媽媽、我、我的兩個兄弟和奶奶。家裡總是擠滿了人。
我的兄弟們-實際上應該是表兄弟,但在塞爾維亞我們都稱之為兄弟-
也常常來我們家串門子。家裡擠得水洩不通,總是鬧哄哄的。
我們是群瘋狂的孩子,喜歡製造一堆噪音。
We even had a little basketball hoop in our apartment, and my brothers would
play with me when I was little. The neighbor downstairs would always come up
and complain about us making too much noise.
我們甚至在公寓裡架了一個小籃球框,小時候兄弟們會和我一起玩,
樓下的鄰居常常上樓來抱怨我們實在太吵了。
When I started playing, I was really fat, and I wasn’t that tall yet. I
played center, but I also played point guard. I dribbled the ball all over
the court. I just play for fun, you know? But the year I turned 16, I just
feel like I could really play. And that’s the year I went from my small town
of Sombor to the bigger town, Novi Sad.
當我開始打籃球時,我非常胖,而且身高也還不夠高。
我既打中鋒,也打控球後衛,我在整個球場上把球運來運去,
我打籃球只是為了好玩,你應該懂吧?
然而當我16歲那年,我才開始覺得我是真的可以打籃球的。
那一年,我從我所居住的小鎮松博爾,前往了另一個更大的城鎮,諾維薩德。
In Serbia, you play for club team and you go to school, they’re separate. It
’s not like United States, where you play for your school’s team. But,
every year, all the schools in Serbia have one basketball tournament. I
played for my school in Novi Sad, and we won the whole tournament.
在塞爾維亞,你會參加籃球俱樂部的比賽,同時你也要去學校上學。兩者是分開的。
這和美國不同,在美國你是為學校的隊伍比賽。
但是,每年塞爾維亞所有學校都會舉辦一場籃球錦標賽。
我曾經代表我在諾維薩德就讀的學校出賽,我們贏了整個賽事。
My first two games in the bigger, junior league, I played really good. The
Belgrade club KK Mega Basket saw me and call me and stay in touch with me
that half season. Then, the next half season, I go to Mega.
我在更大的青年聯賽中登場,頭兩場我表現得十分出色,
貝爾格勒的籃球俱樂部 KK Mega Basket 看到了我的表現,並且以電話連繫我,
整個賽季都和我保持聯繫。
然後在下個賽季的前半季,我加入了 Mega 俱樂部。
Europe and NBA are totally different basketball. When you see the score in
Europe, it’s like 50-58. And that was a good game. But here you see the
games have 100 or 120 points. In Europe, they play really strong defense. If
a team score 80, that’s bad defense.
歐洲籃球和 NBA 是完全不同的。
在歐洲,你會看到比數是50-58,而這已經是一場很好的比賽了。
但是在 NBA,你會看到比賽的得分是100或120。
在歐洲,球隊會打出非常強硬的防守。
如果一支球隊讓人攻下八十分,就會被認為防守表現很糟。
We just want to play good defense. On offense, you have freedom to attack if
you’re open. Everyone can shoot. If there’s 20 on the clock, you can shoot
if you’re open. The coach wanted us to play defense, and then run, run, run.
But…we weren’t that good at defense. We were really talented, and could
score, but we couldn’t defend that well.
我們的球隊想的就是做好防守。
而在進攻端,如果你有空檔,你可以自由地去攻籃,每個人都可以出手投籃。
如果進攻時間還有20秒,而你無人防守,你可以出手。
教練希望我們打好防守,然後推進、推進、推進。
但是...我們的防守表現並不是非常出色。
我們非常有天分,能夠得分。但是我們的防守卻相形見絀。
Last year, we were in the National Cup finals against Zvezda. In Europe,
especially in Serbia, fans are crazy, especially against Zvezda or Partizan.
Those are the biggest teams with a huge history in Serbia. When they play
each other, it’s called “the derby.” I’ve played in Oakland, San Antonio,
Oklahoma City, and Utah. Utah Jazz have a really good home court. But in
Europe, there’s more passion, I think. It’s their life, being a fan for
that team.
去年,我們在國家杯決賽中對抗 Zvezda。
在歐洲,尤其是在塞爾維亞,球迷們非常瘋狂,
尤其是對上 Zvezda 或 Partizan 的比賽。他們是塞爾維亞歷史最悠久的大球隊。
當彼此對決時,就被稱為「世仇」對決。
我曾在奧克蘭、聖安東尼奧、奧克拉荷馬和猶他州打過球。
猶他爵士隊有一個非常好的主場。
但我認為在歐洲揮灑著更多的激情,
對於球迷來說,那是他們生活的一部分,他們徹底為那支球隊而狂熱。
Against Zvezda, the whole gym was against us. You’re in the tunnel, and you
hear the “dum, dum, dum” of the drums and it’s really intense. Fog was all
over the gym, fans screaming, cheering the whole game.
對抗 Zvezda 時,整座體育館都對我們發出敵意。
當你走在通道裡,你聽到鼓聲喧天,氣氛非常緊張,
整座體育館瀰漫著霧氣,球迷在整場比賽當中不斷尖叫,歡呼。
That was crazy, because we were the youngest team. They didn’t know us.
Everyone was booing us, and I was like “You don’t even know us! I bet all
you guys don’t know our 12 players on the court.”
那場面真是太瘋狂了,因為我們是最年輕的球隊。他們根本不認識我們。
每個人都對我們報以噓聲,而我心底在想
「你們甚至不知道我們是誰!
我敢打賭你們所有人根本不知道我們場上這12個人是誰!」
I actually missed the basket for the win. In the moment I was thinking “Oh
man! I miss the shot for the trophy! First time in club history!” I was down
a little bit, but I didn’t think about it anymore after that night.
事實上,我錯過了那個能夠獲勝的投籃。
那一刻我心想:
「天啊!我錯過了拿下冠軍的一球!我們俱樂部史上的第一冠!」
我有點沮喪,但那一晚過後我就再也不去想了。
I’ll make the next one.
下一次我一定會投進的。
Every young European player, it’s like tradition: you must play Euroleague
for two years, then go to NBA. But I didn’t think about the NBA at first. In
the second part of my last season, we had some contacts with the Nuggets. I
thought maybe I can make it, because I’m young. I can develop like NBA
player, not European player.
對於每個年輕的歐洲球員來說,這是一項傳統:
你必須在歐洲聯賽效力兩年,然後才能去 NBA。
但我一開始並沒有考慮過前往 NBA。
在我上個賽季的後半,我們和金塊隊有了一些聯繫,我覺得我也許有機會,
因為我還很年輕,我可以做為一名 NBA 球員繼續進步,而不是歐洲球員。
Actually, though, I was sleeping when the Nuggets drafted me.
My brother had celebrations and champagne, and he called to tell me. I picked
up the phone, but I really wasn’t listening. I just told him, “Come on,
man, I’m sleeping.” Then I hung up. So I heard the next morning.
但事實上,當金塊隊選中我時,我正在睡覺。
我的兄弟在大肆慶祝,喝著香檳,他打電話告訴我這個消息。
我接起了電話,但我真的沒在聽。我只告訴他:
「拜託兄弟,我在睡覺。」然後我就掛了。所以我是第二天早上才聽到這個消息。
I didn’t think it was going to be a big thing. I thought, they drafted me,
and I stay one more season in Europe. I didn’t think that I was going to
make it to the NBA right away.
我並沒有想過這會是一件大事。我以為就算他們選中了我,我還是會在歐洲再打一季,
並沒有料想過我會立刻進入 NBA。
Barcelona, one of the best teams in Europe, came to watch me, and I played
the worst game ever. I think I scored like 4 points, and maybe that was a
sign that Europe wasn’t for me. At the end of that season, the Nuggets
called me, and said they wanted me on their team.
Suddenly, everything is different. Everything.
巴塞隆納,那是歐洲最好的球隊之一。
他們前來觀看我的比賽,結果我打得非常糟糕。我記得我只拿了4分。
也許那就是一個徵兆,告訴我歐洲打球不適合我。
在那個賽季結束之後,金塊隊打電話給我,說他們想要我加入到球隊當中。
突然間,一切不同了。所有的一切。
The locker rooms, practices, weight rooms, people. We have like 10 coaches.
The style of the game with a lot of running. Especially for big men, if you
can run fast, you’re going to be really good in this league.
更衣室、訓練、重訓室、隨隊人員。
我們大概有10位教練,比賽風格也更注重跑動。
特別是對於大個子來說,如果你能跑得飛快,在這個聯盟你會表現得非常出色。
The best part is the travel. With Mega, we travel on bus, like 10 hours. Not
good for big guy like me. Now, everything is airplanes.
最棒的一部分是移動。在 Mega 俱樂部時,我們是坐巴士移動,大概10個小時。
對於像我這樣的大個子來說不是件樂事。現在,不管去哪裡都能搭飛機了。
Even the game is different. In Europe you have 4 quarters, 10 minutes. Here,
it’s 4 quarters 12 minutes. You basically have one more quarter here than
Europe.
甚至連比賽規則都不一樣。
在歐洲,一場比賽分為四節,每節10分鐘。
而在這裡,是四節,每節12分鐘。在這裡,基本上比在歐洲打球多了一節的比賽時間。
One thing that hasn’t changed, for me, is the passion.
You’ve seen a few times when other players pull me or grab my leg. I love
that kind of play on the basketball court. This is just how we play in
Serbia. Last year, I scored an and-one, and I just start yelling, excited.
And the guy just push me, and I fall down and make a flip. My teammates start
fight for me. That’s what I want to continue doing. Not to make fight, but
just to get passion into the game. I don’t want basketball to just be a job.
I just want to keep that passion.
但有一件事情對我來說沒有改變,那就是熱忱。
你可能看到過好幾次,其他球員推擠我或是拉扯我的腿。
我喜歡有這類球風出現的籃球場,這就是我們在塞爾維亞打球的方式。
去年有一次,我進算加罰,興奮的大喊出聲。
而對面那傢伙推了我一把,我摔倒並且栽了個跟頭。我的隊友為我大打出手。
這就是我想要繼續下去的事。
不是引發爭鬥,而是指把熱情帶入比賽。
我不希望籃球只是一份工作,我只想繼續維持那股熱忱。
It’s better than racing horses.
這甚至比賽馬還要棒。
https://pbs.twimg.com/media/Fw0xwEOX0AAWLTG.jpg
「有沒有人要來場鬥牛啊...」
八年後,小胖子打入總冠軍賽
作者: conqueror507 (冷箭)   2023-06-01 19:15:00
辛苦了
作者: Hohenzollern   2023-06-01 19:17:00
阿肥騎馬是虐待動物
作者: conqueror507 (冷箭)   2023-06-01 19:38:00
想到法環裡面,那個騎著迷你馬的拉塔恩..
作者: david8840505 (DAVIDWEI)   2023-06-01 19:38:00
好看推
作者: LatteCat5566 (拿鐵貓56)   2023-06-01 19:49:00
北斗神拳的拉歐坐騎應該可以
作者: johnny851024 (假味啊)   2023-06-01 19:50:00
感謝分享
作者: MattiaPasini (LBJ~CryBaby)   2023-06-01 20:59:00
作者: Dickys200092 (Dickys)   2023-06-02 01:22:00
他真的也很愛籃球 有看到採訪說他很想去打野場鬥牛
作者: lkjhgfdsa681 (魚兒水中游)   2023-06-02 02:52:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com