Re: [花邊] 蟻人亂噴香檳 老詹開玩笑說你還早

作者: m180 (月薪180)   2024-08-11 15:32:28
“Come one, Ant. We know you ain’t been there yet.”
LeBron James has some jokes for Anthony Edwards, who has joined Steph Curry to
pop the champagne bottles
(via @usabasketball)
"拜託,蟻人。我們知道你還沒到過那裡"
——
這句翻譯太爛了,只好點出來,
I/ you have been there在這裡的意思是
「有過類似的經驗」
舉例如果你朋友失戀,你要安慰他
就能這麼用 I have been there
別難過 我也曾經這樣過來。
也才能把姆斯的意思翻譯到位。
不能用中文直翻
作者: sinkerwang40 (阿任)   2024-08-11 15:53:00
Eminem Not afraid專輯
作者: pengda200010   2024-08-11 16:00:00
光看中文也知道意思
作者: casper955033 (Casper)   2024-08-11 16:43:00
我反而覺得原本直翻比較有味道
作者: NotUniqueSol (似乎不是唯一解)   2024-08-11 18:54:00
I've been to paradise, but
作者: dennis331533 (輕鬆跑跑)   2024-08-12 14:30:00
Okay

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com