Re: [情報] LaMelo Ball罰款10萬美金

作者: azlbf (上邪!我欲與君相知)   2024-11-18 09:09:32
Load up 在籃球上是「上對抗、防守的意思」
We load up就是集中防守某人
但load up on you 又有我要對你下手/我要來伺候你的意思
在英文中本來就常用來雙關或是曖昧
I’m load up today 也指我已經積蓄(性慾)
I’m loaded up yesterday 則是我昨天已經爽完了
Shoot the load是指射惹
在籃球跟美足這種上身體對抗的運動
Load up someone本來就常常作為性暗示來調侃
We loaded up 再接no homo 本身就是故意讓別人覺得 「 我們輪完了他 …. (5秒)…阿..我們沒有上他,, 是我們防住了他」
這種單口喜劇常見的梗
其實就是影射load you up
不然正常不接no homo , 原本load up on you是一個比較沒啥性暗示的詞
硬要解釋大概是「連結」
在人與人的連結出來,也很少人當成性暗示
作者: sampsonlu919 (歡迎所有球隊教訓舊金山)   2024-11-18 09:13:00
感謝補充 是可以理解小瓜被罰錢的原因就算沒有恐同疑慮 以美國的氛圍講黃色笑話被罰也不意外
作者: sorrylove510   2024-11-18 09:16:00
謝謝老師
作者: Legend871216 (KOSSBen)   2024-11-18 17:27:00
學到射惹
作者: lkjhgfdsa681 (魚兒水中游)   2024-11-19 03:40:00
推 感謝解說

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com