Load up 在籃球上是「上對抗、防守的意思」
We load up就是集中防守某人
但load up on you 又有我要對你下手/我要來伺候你的意思
在英文中本來就常用來雙關或是曖昧
I’m load up today 也指我已經積蓄(性慾)
I’m loaded up yesterday 則是我昨天已經爽完了
Shoot the load是指射惹
在籃球跟美足這種上身體對抗的運動
Load up someone本來就常常作為性暗示來調侃
We loaded up 再接no homo 本身就是故意讓別人覺得 「 我們輪完了他 …. (5秒)…阿..我們沒有上他,, 是我們防住了他」
這種單口喜劇常見的梗
其實就是影射load you up
不然正常不接no homo , 原本load up on you是一個比較沒啥性暗示的詞
硬要解釋大概是「連結」
在人與人的連結出來,也很少人當成性暗示