一些禁賽理由的差別
https://x.com/BobbyMarks42/status/1883985996372664585
The key language to watch in the Miami Heat press release re: Butler
Failure to render services or;
Conduct detrimental to the team
熱火禁賽Butler一些需要注意的關鍵語言:
未能提供服務
或
做出對團隊有害的行為
https://x.com/BobbyMarks42/status/1883986901931282595
Failure to render services: $532,737 per game
Conduct detrimental to the team: $336,543 per game
未能提供服務:每場$532,737(大概90%的薪水)
對團隊有害的行為:每場$336,543(大概55.6%的薪水)
註:我也不知道為啥是這個數字 我計算是直接Jimmy Butler的年薪$48,798,677除以82
https://x.com/BobbyMarks42/status/1883996659933405297
2 key words: "withholding services"
The suspension will cost Butler $532,737 per game.
5 games (minimum)= $2,663,685
而最終熱火有使用:"拒絕提供服務"這個關鍵詞
他被沒收的薪水將會是每場$532,737
他至少被禁5場所以至少損失$2,663,685
https://x.com/BobbyMarks42/status/1883995661282205712
We continue to learn that Miami will do this suspension dance all season with
Jimmy Butler.
If Butler continues to give the Heat a reason (like walking out of
shootaround), he will get suspended.
And just like Ben Simmons with Philadelphia, Butler will likely get a good
chunk of the money back after it goes to arbitration (or gets settled).
But this is not all about the money but more about removing a distraction
from their locker room.
我們持續得知熱火會使用這種禁賽手段與Jimmy Butler起舞
如果Butler持續給熱火理由(像是直接中離練球),他就會被禁賽
就如同Ben Simmons在費城一樣,Butler應該會在仲裁後(或和解後)拿回一部分的薪水。
但禁賽不是為了錢而是要消除掉休息室中的干擾
Ramona Shelburne 10天前的文章:
https://reurl.cc/36Wxp9
"Jimmy hasn't even really started," one source close to Butler said.
大家只看到了這句
然而結果重點是這段
While Heat sources say they expect Butler to return Friday against the
Nuggets and are fully prepared for him to play, there remains a palpable
dread at what he might do and the environment the ongoing chaos might create.
"I don't know how he can come back to this locker room," one source close to
the team said. Another said, "We don't want him back."
真的沒打算讓他回來了