※ 引述《popstarkirby (有梗的POP)》之銘言:
: what should I do
: 我該怎麼做
: should I admit that I've made mistakes
: 我該承認我犯過錯
: should I remind you that I've done this before
: 我該提醒你我曾做過這些
: should I give you a history lesson
: 我該給你上堂歷史課嗎
: what should I do
: 我該怎麼做
: should I tell you how much fun we've had
: 我該告訴你我們曾經有多快樂
: so this one will
: should I really really rub around my legacy
: (不知道他想表達的意思)
: what should I do
: 我該怎麼做
: what should I do
: 我該怎麼做
: what should I do
: 我該怎麼做
: what should I do
: 我該怎麼做
: to have my tatoo removed
: 我該移除我的刺青嗎
: wanna see my shinee new shoes
: 想要看我閃亮的鞋子嗎
: should I tell you I am not a robot
: 我該告訴你我不是機器
: gotcha
: 哈哈 騙到你了
: seriously
: 說認真的
: what should I do
: 我該怎麼做
: should I tell I am a champion chaser
: 我該告訴你我是個冠軍追尋者
: should I be the villain you wanna me to be
: 我該成為你們要我當的反派角色
: should I accept my role
: 我該接受我的角色
: as a villain
: 當一個反派
: maybe I should just disappear
: 也許我該消失
: should I stop listening to my friends
: 停止聽我朋友的話
: they're my friends
: 他們是我朋友
: should I try act
: 我該當一個演戲嗎
稍微做點小更正
What should i do?
你們要我怎麼做
Should i admit i made mistakes?
承認自己去熱火是個錯誤?
Should i remind you i've done this before.
該告訴你們我之前就拿過冠軍了嗎
better give you a history lesson
故意用高中時期的聲音 表達他高中時期就拿過冠軍之意
What should i do?
你們要我怎麼做
Should i tell you how much fun we had.
該告訴你們我在騎士的其實很開心嗎
Should i really believe i ruined my legacy?
相信我去熱火的選擇會讓我的故事不那麼光彩
Should i have my tattoo removed?
該把刺激移除嗎 (意指他背上 Chosen 1的刺青)
Wanna see my shiny new shoes? Should i just sell shoes?
想看我推出的新鞋嗎? 還是我應該只賣鞋就好 (意指酸民們說他只會賣鞋子)
Or should i tell you i am not a role model
還是該告訴你們我不是好榜樣
Should i tell you i am a championship chaser
該告訴妳們我只在意冠軍嗎?
Should i be who you want me to be?
我該成為你們想要我成為的人?
Should i accept my role as a villian
還是要承認我是個反派腳色?
Maybe i should just disappear
或許我應該不再出現
Should i stop listening to my friend? They are my friends.
該不聽朋友講什麼嗎, 他們是我朋友捏
Should i try acting?
我該跑去演戲嗎?(意指換跑道)
這後面沒什麼重點就不翻了
講到頭Lebron只是想講
酸民給我閉嘴 歐巴馬