[MIX ] NBA有趣畫面集錦

作者: xcgt2003 (空)   2014-10-03 22:21:54
這個不曉得有沒有OP
偶然在YOUTUBE看到的
一堆烏龍畫面XDDDD
面白是有趣、ハプニング應該是破天荒的意思XD
在McGee復出前大家就看這個墊墊胃吧!
https://www.youtube.com/watch?v=8PQipgLzYew
Shaq真的好煩XDDD
作者: uuuujoe (Joe)   0000-00-00 00:00:00
蠻好笑的XD
作者: turbomons (Τ/taʊ/)   0000-00-00 00:00:00
XD
作者: ilove23 (23)   0000-00-00 00:00:00
最後超好笑
作者: QUP3M06 (北宋陸雷孟)   0000-00-00 00:00:00
那個字就是英文的heppening 也就是偶發事件的意思 原PO會查到那個翻譯應該是因為電影The Happening中翻是破天荒XD
作者: uuuujoe (Joe)   0000-00-00 00:00:00
蠻好笑的XD
作者: turbomons (Τ/taʊ/)   0000-00-00 00:00:00
XD
作者: ilove23 (23)   0000-00-00 00:00:00
最後超好笑
作者: QUP3M06 (北宋陸雷孟)   0000-00-00 00:00:00
那個字就是英文的heppening 也就是偶發事件的意思 原PO會查到那個翻譯應該是因為電影The Happening中翻是破天荒XD
作者: AllenPaul (艾倫小叔愛拉屎)   0000-00-00 00:00:00
裁判飛出來是?
作者: uuuujoe (Joe)   0000-00-00 00:00:00
蠻好笑的XD
作者: turbomons (Τ/taʊ/)   0000-00-00 00:00:00
XD
作者: ilove23 (23)   0000-00-00 00:00:00
最後超好笑
作者: QUP3M06 (北宋陸雷孟)   0000-00-00 00:00:00
那個字就是英文的heppening 也就是偶發事件的意思 原PO會查到那個翻譯應該是因為電影The Happening中翻是破天荒XD
作者: AllenPaul (艾倫小叔愛拉屎)   0000-00-00 00:00:00
裁判飛出來是?
作者: alan1943 (艾倫消失的舊時光)   0000-00-00 00:00:00
我看到防守方還有一個人坐在板凳上整個噴笑XD裁判飛出來好像是計時器不正常 裁判直接飛出來要他停
作者: uuuujoe (Joe)   0000-00-00 00:00:00
蠻好笑的XD
作者: turbomons (Τ/taʊ/)   0000-00-00 00:00:00
XD
作者: ilove23 (23)   0000-00-00 00:00:00
最後超好笑
作者: QUP3M06 (北宋陸雷孟)   0000-00-00 00:00:00
那個字就是英文的heppening 也就是偶發事件的意思 原PO會查到那個翻譯應該是因為電影The Happening中翻是破天荒XD
作者: AllenPaul (艾倫小叔愛拉屎)   0000-00-00 00:00:00
裁判飛出來是?
作者: alan1943 (艾倫消失的舊時光)   0000-00-00 00:00:00
我看到防守方還有一個人坐在板凳上整個噴笑XD裁判飛出來好像是計時器不正常 裁判直接飛出來要他停
作者: uuuujoe (Joe)   0000-00-00 00:00:00
蠻好笑的XD
作者: turbomons (Τ/taʊ/)   0000-00-00 00:00:00
XD
作者: ilove23 (23)   0000-00-00 00:00:00
最後超好笑
作者: QUP3M06 (北宋陸雷孟)   0000-00-00 00:00:00
那個字就是英文的heppening 也就是偶發事件的意思 原PO會查到那個翻譯應該是因為電影The Happening中翻是破天荒XD
作者: AllenPaul (艾倫小叔愛拉屎)   0000-00-00 00:00:00
裁判飛出來是?
作者: alan1943 (艾倫消失的舊時光)   0000-00-00 00:00:00
我看到防守方還有一個人坐在板凳上整個噴笑XD裁判飛出來好像是計時器不正常 裁判直接飛出來要他停
作者: uuuujoe (Joe)   0000-00-00 00:00:00
蠻好笑的XD
作者: turbomons (Τ/taʊ/)   0000-00-00 00:00:00
XD
作者: ilove23 (23)   0000-00-00 00:00:00
最後超好笑
作者: QUP3M06 (北宋陸雷孟)   0000-00-00 00:00:00
那個字就是英文的heppening 也就是偶發事件的意思 原PO會查到那個翻譯應該是因為電影The Happening中翻是破天荒XD
作者: AllenPaul (艾倫小叔愛拉屎)   0000-00-00 00:00:00
裁判飛出來是?
作者: alan1943 (艾倫消失的舊時光)   0000-00-00 00:00:00
我看到防守方還有一個人坐在板凳上整個噴笑XD裁判飛出來好像是計時器不正常 裁判直接飛出來要他停
作者: uuuujoe (Joe)   0000-00-00 00:00:00
蠻好笑的XD
作者: turbomons (Τ/taʊ/)   0000-00-00 00:00:00
XD
作者: ilove23 (23)   0000-00-00 00:00:00
最後超好笑
作者: QUP3M06 (北宋陸雷孟)   0000-00-00 00:00:00
那個字就是英文的heppening 也就是偶發事件的意思 原PO會查到那個翻譯應該是因為電影The Happening中翻是破天荒XD
作者: AllenPaul (艾倫小叔愛拉屎)   0000-00-00 00:00:00
裁判飛出來是?
作者: alan1943 (艾倫消失的舊時光)   0000-00-00 00:00:00
我看到防守方還有一個人坐在板凳上整個噴笑XD裁判飛出來好像是計時器不正常 裁判直接飛出來要他停
作者: uuuujoe (Joe)   0000-00-00 00:00:00
蠻好笑的XD
作者: turbomons (Τ/taʊ/)   0000-00-00 00:00:00
XD
作者: ilove23 (23)   0000-00-00 00:00:00
最後超好笑
作者: QUP3M06 (北宋陸雷孟)   0000-00-00 00:00:00
那個字就是英文的heppening 也就是偶發事件的意思 原PO會查到那個翻譯應該是因為電影The Happening中翻是破天荒XD
作者: AllenPaul (艾倫小叔愛拉屎)   0000-00-00 00:00:00
裁判飛出來是?
作者: alan1943 (艾倫消失的舊時光)   0000-00-00 00:00:00
我看到防守方還有一個人坐在板凳上整個噴笑XD裁判飛出來好像是計時器不正常 裁判直接飛出來要他停
作者: uuuujoe (Joe)   0000-00-00 00:00:00
蠻好笑的XD
作者: turbomons (Τ/taʊ/)   0000-00-00 00:00:00
XD
作者: ilove23 (23)   0000-00-00 00:00:00
最後超好笑
作者: QUP3M06 (北宋陸雷孟)   0000-00-00 00:00:00
那個字就是英文的heppening 也就是偶發事件的意思 原PO會查到那個翻譯應該是因為電影The Happening中翻是破天荒XD
作者: AllenPaul (艾倫小叔愛拉屎)   0000-00-00 00:00:00
裁判飛出來是?
作者: alan1943 (艾倫消失的舊時光)   0000-00-00 00:00:00
我看到防守方還有一個人坐在板凳上整個噴笑XD裁判飛出來好像是計時器不正常 裁判直接飛出來要他停
作者: uuuujoe (Joe)   0000-00-00 00:00:00
蠻好笑的XD
作者: turbomons (Τ/taʊ/)   0000-00-00 00:00:00
XD
作者: ilove23 (23)   0000-00-00 00:00:00
最後超好笑
作者: QUP3M06 (北宋陸雷孟)   0000-00-00 00:00:00
那個字就是英文的heppening 也就是偶發事件的意思 原PO會查到那個翻譯應該是因為電影The Happening中翻是破天荒XD
作者: AllenPaul (艾倫小叔愛拉屎)   0000-00-00 00:00:00
裁判飛出來是?
作者: alan1943 (艾倫消失的舊時光)   0000-00-00 00:00:00
我看到防守方還有一個人坐在板凳上整個噴笑XD裁判飛出來好像是計時器不正常 裁判直接飛出來要他停
作者: uuuujoe (Joe)   0000-00-00 00:00:00
蠻好笑的XD
作者: turbomons (Τ/taʊ/)   0000-00-00 00:00:00
XD
作者: ilove23 (23)   0000-00-00 00:00:00
最後超好笑
作者: QUP3M06 (北宋陸雷孟)   0000-00-00 00:00:00
那個字就是英文的heppening 也就是偶發事件的意思 原PO會查到那個翻譯應該是因為電影The Happening中翻是破天荒XD
作者: AllenPaul (艾倫小叔愛拉屎)   0000-00-00 00:00:00
裁判飛出來是?
作者: alan1943 (艾倫消失的舊時光)   0000-00-00 00:00:00
我看到防守方還有一個人坐在板凳上整個噴笑XD裁判飛出來好像是計時器不正常 裁判直接飛出來要他停
作者: uuuujoe (Joe)   0000-00-00 00:00:00
蠻好笑的XD
作者: turbomons (Τ/taʊ/)   0000-00-00 00:00:00
XD
作者: ilove23 (23)   0000-00-00 00:00:00
最後超好笑
作者: QUP3M06 (北宋陸雷孟)   0000-00-00 00:00:00
那個字就是英文的heppening 也就是偶發事件的意思 原PO會查到那個翻譯應該是因為電影The Happening中翻是破天荒XD
作者: AllenPaul (艾倫小叔愛拉屎)   0000-00-00 00:00:00
裁判飛出來是?
作者: alan1943 (艾倫消失的舊時光)   0000-00-00 00:00:00
我看到防守方還有一個人坐在板凳上整個噴笑XD裁判飛出來好像是計時器不正常 裁判直接飛出來要他停
作者: uuuujoe (Joe)   0000-00-00 00:00:00
蠻好笑的XD
作者: turbomons (Τ/taʊ/)   0000-00-00 00:00:00
XD
作者: ilove23 (23)   0000-00-00 00:00:00
最後超好笑
作者: QUP3M06 (北宋陸雷孟)   0000-00-00 00:00:00
那個字就是英文的heppening 也就是偶發事件的意思 原PO會查到那個翻譯應該是因為電影The Happening中翻是破天荒XD
作者: AllenPaul (艾倫小叔愛拉屎)   0000-00-00 00:00:00
裁判飛出來是?
作者: alan1943 (艾倫消失的舊時光)   0000-00-00 00:00:00
我看到防守方還有一個人坐在板凳上整個噴笑XD裁判飛出來好像是計時器不正常 裁判直接飛出來要他停
作者: uuuujoe (Joe)   2014-10-04 08:34:00
蠻好笑的XD
作者: turbomons (Τ/taʊ/)   2014-10-04 12:52:00
XD
作者: ilove23 (23)   2014-10-04 15:30:00
最後超好笑
作者: QUP3M06 (北宋陸雷孟)   2014-10-04 17:15:00
那個字就是英文的heppening 也就是偶發事件的意思 原PO會查到那個翻譯應該是因為電影The Happening中翻是破天荒XD
作者: AllenPaul (艾倫小叔愛拉屎)   2014-10-05 02:21:00
裁判飛出來是?
作者: alan1943 (艾倫消失的舊時光)   2014-10-06 22:04:00
我看到防守方還有一個人坐在板凳上整個噴笑XD裁判飛出來好像是計時器不正常 裁判直接飛出來要他停

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com