→ erotica: https://www.youtube.com/watch?v=Mj2TaitfC5E11/23 18:04
推 erotica: 你認定的大車輪上籃該不會是跨步繞手那招吧??11/23 18:31
→ gaiaesque: 我講windmill只是把原po講的大車輪翻回去而已11/23 18:32
youtube搜尋 windmill layup
第一部影片
in the lab - how to windmill layup
https://www.youtube.com/watch?v=HpsjxOMajOA
由euro step起步,大多是上籃時換手從弱邊上籃(左換右 或是右換左)
http://i.imgur.com/hKAFsgx.png
第二部影片
windmill layup tutorial
https://www.youtube.com/watch?v=Ev2Vqrr_EWE
也同樣是有euro step的概念衍伸而成的上籃動作
http://i.imgur.com/2wjjpkZ.png
第四部影片
Derrick Rose Windmill Layup Between LeBron And Dwayne Wade
https://www.youtube.com/watch?v=axI-wU0ZAjs
D-Rose從正面上籃換邊拉桿
http://i.imgur.com/VAqREZ3.png
基本上我不想跟你吵windmill layup
因為wiki定義裡面就只有reverse layup
https://en.wikipedia.org/wiki/Layup
你找不到裡面有windmill這個字眼
問題是你抓著這點打我幹嘛?
我推文裡面有講到windmill layup嗎?
你又說windmill你覺得中文叫風車,每個人對於定義見仁見智
那你現在提windmill layup,是要幫原po的"大車輪"上籃做辯解嗎?
還是說你只是要爭這個叫做"風車"上籃?
那既然windmill layup、windmill dunk都是同樣概念的動作
那你也跟原po講啊 跟我講幹嘛?
而你找一個從底線拉桿的影片來跟我說那叫windmill layup
爭贏這個windmill layup的動作很高興嗎
好吧 你說是就是吧
還有,不知道你有沒有注意到原po裡面影片原始標題
Derrick Rose' Amazing Reverse Layup | Blazers vs Knicks | November 22, 2016
| 2016-17 NBA Season